Ка тет - Кошмар - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ка тет - Кошмар




Кошмар
Nightmare
В голове копошатся черви больных сновидений,
Worms of sick dreams wriggle in my head,
Чавкает жирная гниль, я иду сквозь частокол плотоядных растений.
Fat rot chomps, I walk through a palisade of carnivorous plants.
Ветви тянутся, будто хотят придушить, под ноги бросаются тени.
Branches stretch out, as if they want to strangle, shadows rush under my feet.
Я слышу, как в удушливом воздухе дышат деревья.
I hear the trees breathing in the suffocating air.
Переплетение крон, раздулись кривые стволы,
Intertwining crowns, crooked trunks swell,
Гнилые грибы, тонет молчаливый крик больной коры.
Rotten mushrooms, a silent scream of sick bark drowns.
Где-то воет выпь, ругает непроглядную зыбь,
Somewhere a bittern howls, scolds the impenetrable mire,
Седина безысходного злого тумана все тропы завяжет в узлы.
The grayness of the hopeless evil fog will tie all paths into knots.
Над головой безумие сплетённых ветвей, не пропускающих свет,
Above my head is the madness of intertwined branches, blocking out the light,
Под ногами армия торчащих корней
Under my feet an army of protruding roots
спит и видит, как мне поломает хребет.
sleeps and dreams of breaking my spine.
Я оставлю здесь след, мне ветками кивает темный лес в ответ,
I will leave a mark here, the dark forest nods to me with branches in response,
Он знает о том, что в тени
It knows that in the shadows
его запутанных крон не один отдыхает скелет.
of its tangled crowns, more than one skeleton rests.
Темный лес, ты скажешь: это полный привет,
Dark forest, you'll say: this is a complete greeting,
но ты не знаешь что в моей голове,
but you don't know what's in my head,
Куда идёт ка-тет; так что просто запомни - аналогов нет.
Where Ka-tet goes; so just remember - there are no analogues.
Они просто не видят, для чего я здесь,
They just don't see why I'm here,
я валю из этих мест, я иду на свет
I'm getting out of these places, I'm going to the light
Через мудро закрученную вереницу потерь и побед.
Through a wisely twisted string of losses and victories.
Темный лес, ты скажешь: это полный привет,
Dark forest, you'll say: this is a complete greeting,
но ты не знаешь что в моей голове,
but you don't know what's in my head,
Куда идёт ка-тет; так что просто запомни - аналогов нет.
Where Ka-tet goes; so just remember - there are no analogues.
Они просто не видят, для чего я здесь,
They just don't see why I'm here,
я валю из этих мест, я иду на свет
I'm getting out of these places, I'm going to the light
Через мудро закрученную вереницу потерь и побед.
Through a wisely twisted string of losses and victories.
В этот сон я нырнул целиком, словно труп в заболоченный пруд,
I dived into this dream entirely, like a corpse into a swampy pond,
Но зародыш сомнения не барабанил мне в
But the embryo of doubt didn't drum in my
грудь, пусть рикошетит эхом этот палевный хруст.
chest, let this revealing crunch ricochet with an echo.
Волчий вой стоит за тощей спиной, на запястье колотится пульс,
A wolf's howl stands behind a skinny back, a pulse beats on the wrist,
В холодном поту я не скоро проснусь.
In a cold sweat, I won't wake up soon.
Я бегу через глушь, мечутся мысли будто рой мошек,
I run through the wilderness, thoughts darting like a swarm of midges,
Мне не надо червивых плодов, я увидел подвох, я тут в поисках мокши.
I don't need wormy fruits, I saw a catch, I'm here looking for moss.
На острых шипах оставляю клочья одежды и собственной кожи,
On sharp thorns I leave shreds of clothing and my own skin,
Корчатся чёрствые руки ветвей, сочится белёсая слизь под подошвой.
The callous hands of branches writhe, whitish slime oozes under the sole.
Спит молчаливая падаль,
Silent carrion sleeps,
Здесь огрызался зверь, подволакивал лапу, зализывал раны,
Here the beast snarled, dragged its paw, licked its wounds,
Усталые глаза зарастали кошмаром,
Tired eyes were overgrown with a nightmare,
Тело выплюнул лес обмотаны ноги бинтами тумана.
The forest spewed out the body, legs wrapped in bandages of fog.
Темный лес, ты скажешь: это полный привет,
Dark forest, you'll say: this is a complete greeting,
но ты не знаешь что в моей голове,
but you don't know what's in my head,
Куда идёт ка-тет; так что просто запомни - аналогов нет.
Where Ka-tet goes; so just remember - there are no analogues.
Они просто не видят, для чего я здесь,
They just don't see why I'm here,
я валю из этих мест, я иду на свет
I'm getting out of these places, I'm going to the light
Через мудро закрученную вереницу потерь и побед.
Through a wisely twisted string of losses and victories.
Темный лес, ты скажешь: это полный привет,
Dark forest, you'll say: this is a complete greeting,
но ты не знаешь что в моей голове,
but you don't know what's in my head,
Куда идёт ка-тет; так что просто запомни - аналогов нет.
Where Ka-tet goes; so just remember - there are no analogues.
Они просто не видят, для чего я здесь,
They just don't see why I'm here,
я валю из этих мест, я иду на свет
I'm getting out of these places, I'm going to the light
Через мудро закрученную вереницу потерь и побед.
Through a wisely twisted string of losses and victories.
Тёмный лес...
Dark forest...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.