Текст и перевод песни Ка тет - Ноктюрн
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
За
окном
эта
серость
и
сырость,
всюду
эта
серость
и
сырость
This
grey
and
dampness
outside
the
window,
everywhere
this
grey
and
dampness
А
мне
рано
уходить,
не
спеши,
But
it's
too
early
for
me
to
leave,
don't
rush,
гробовщик,
сколоти-ка
мне
шкатулку
на
вырост
gravedigger,
just
build
me
a
coffin
a
size
too
big
Я
скажу
себе:
проснись,
пришло
время,
под
безумие
мира
мимикрируй
I'll
tell
myself:
wake
up,
it's
time,
blend
in
with
the
madness
of
the
world
Затем
вылезу
из
сумрака
мертвенно-бледный,
как
будто
бы
жертва
вампира
Then
I'll
crawl
out
of
the
twilight,
deathly
pale,
like
a
victim
of
a
vampire
Я
печатаю
шаг
по
ночам,
пусть
зачахнет
свеча
в
этот
час
I
pace
the
night,
let
the
candle
fade
away
at
this
hour
Спите
спокойно
— те,
Sleep
peacefully
- those
кто
закрыл
двери,
ведь
я
пройду
мимо
ключами
бренча
who
locked
their
doors,
for
I
will
pass
by,
jingling
my
keys
И
ты,
если
чё,
на
меня
не
серчай,
And
you,
don't
be
mad
at
me,
ты
можешь
не
верить,
но
сколько
я
помню
себя
you
may
not
believe
it,
but
for
as
long
as
I
can
remember
Если
вдруг
я
стучал
в
чей-то
череп,
If
I
ever
knocked
on
someone's
skull,
то
очень
хотел
достучаться,
а
не
постучать
I
really
wanted
to
reach
them,
not
just
knock
Сердцем
оттаете,
снова
откреститесь
шёпотом
Your
hearts
will
thaw,
then
you'll
turn
away
again
with
a
whisper
Всё
знакомо
до
боли
мне,
я
шастал
по
миру
как
проклятый
It's
all
so
painfully
familiar,
I've
wandered
the
world
like
a
cursed
soul
Расположусь
поудобнее
в
своей
пыточной
камере
памяти
I'll
make
myself
comfortable
in
my
torture
chamber
of
memories
Мне
не
уйти
от
судьбы
— значит
I
can't
escape
fate
- so
пусть
этот
крест
на
спине
станет
знаменем
let
this
cross
on
my
back
become
a
banner
Но
ты
меня
днём
с
огнём
не
отыщешь,
я
всё
чаще
мрачней,
чем
могильщик
But
you
won't
find
me
in
broad
daylight,
I'm
increasingly
grimmer
than
the
gravedigger
Дружище,
тут
сложно
быть
чище,
Friend,
it's
hard
to
be
clean
here,
если
столько
лет
ты
тащился
по
пылище
без
пищи
— как
нищий
if
you've
been
dragging
yourself
through
the
dust
without
food
for
so
many
years
- like
a
beggar
Пусть
громко
стучит
гробовщик,
и
ему
в
ответ
кланяется
гвоздик
Let
the
gravedigger
knock
loudly,
and
a
carnation
bows
in
response
Сегодня
не
мой
день,
увы,
раз
усталая
душа
зацепилась
за
кости
Today
is
not
my
day,
alas,
since
my
weary
soul
is
clinging
to
my
bones
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Вроде,
тот
же,
но
я
каждый
день
новый
Seemingly
the
same,
but
I'm
new
every
day
Я
старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
I'm
old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Вроде,
тот
же,
но
я
каждый
день
новый
Seemingly
the
same,
but
I'm
new
every
day
Я
старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
I'm
old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Мысли
кучкуются
тучами,
вечно
ворчу
и
мучаюсь
Thoughts
gather
like
clouds,
I'm
always
grumbling
and
suffering
Дух
молод
— ему
не
до
старости,
ключицы
скрипят
как
уключины
My
spirit
is
young
- it
doesn't
care
for
old
age,
my
collarbones
creak
like
oarlocks
На
общухе
с
дремучими,
почва
заболоченна
Hanging
out
with
the
dense,
the
ground
is
swampy
Шумим,
ищем
выходы
— заколочено
прочно
We
make
noise,
looking
for
ways
out
- it's
firmly
boarded
up
Вчера
кем-то
отпетый,
усопший,
Yesterday,
someone
mourned
me,
deceased,
вдруг
ожил
— пришли
почтить,
загляните
попозже
suddenly
I
came
back
to
life
- come
to
pay
your
respects,
just
drop
by
later
Я
свежий,
не
ворошу
ношу
прошлого,
сброшу
её
как
ненужную
кожу
I'm
fresh,
I
don't
stir
up
the
burden
of
the
past,
I'll
shed
it
like
unnecessary
skin
Я
каждый
день
новый,
казалось
бы,
тот
же:
дотошный
аж
до
тошноты
I'm
new
every
day,
seemingly
the
same:
meticulous
to
the
point
of
nausea
Лечу
по
делам
я,
I
fly
through
my
affairs,
падаю
мягко
так
в
самую
чёрную
ночь
— прямо
как
нетопырь
falling
softly
into
the
darkest
night
- just
like
a
bat
Я
отгоню
сон
(сон)
I'll
chase
away
sleep
(sleep)
Стоптаны
сто
пар
сапог
тут
как
будто
на
зло
завязали
A
hundred
pairs
of
boots
are
worn
out
here
as
if
they
were
tied
up
on
purpose
Дорогу
кривую
мою
самым
плотным
узлом
(узлом)
My
crooked
path
with
the
tightest
knot
(knot)
Я
стою
особняком
(особняком)
I
stand
alone
(alone)
Послушал
бы
глупости,
жаль,
что
я
слегонца
постарел
I
would
listen
to
nonsense,
it's
a
pity
I've
gotten
a
bit
old
Ты,
прости,
умер
звук
в
моём
чёртовом
ухе
глухом
Forgive
me,
the
sound
in
my
damn
deaf
ear
has
died
Старый,
добрый,
плохой,
злой
Old,
kind,
bad,
and
mean
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Вроде,
тот
же,
но
я
каждый
день
новый
Seemingly
the
same,
but
I'm
new
every
day
Я
старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
I'm
old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
Old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Вроде,
тот
же,
но
я
каждый
день
новый
Seemingly
the
same,
but
I'm
new
every
day
Я
старый,
добрый,
хороший,
плохой,
злой
I'm
old,
kind,
good,
bad,
and
mean
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.