Ка тет feat. ATL - На щите - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Ка тет feat. ATL - На щите




На щите
On the Shield
Отопри ворота, позади дорога
Unlock the gate, the road lies behind
Жаль, там обронил своё самое весомое последнее слово
Pity, I dropped my most weighty, final word there
На щите до дома, тащите на щите до дома
On the shield to home, carry me on the shield to home
Под всполох молний упадёт с тяжелым звоном молот грома
Under the flash of lightning, the hammer of thunder will fall with a heavy clang
А мы гнули нерушимый строй дугой, наши шансы умножились на ноль
And we bent the unbreakable formation into an arc, our chances multiplied by zero
Поднял до неба свой инфернальный вой
Raised my infernal howl to the sky
Со щитом в бой, потом тащите меня на щите домой
With a shield into battle, then carry me home on the shield
На щите домой, уляжется в угли огонь. Глаза завязаны тьмой
On the shield home, the fire will settle into embers. Eyes are blindfolded by darkness
Поднял до неба свой инфернальный вой
Raised my infernal howl to the sky
Со щитом в бой, потом тащите на щите домой
With a shield into battle, then carry me home on the shield
Я сорванная башня, будто перебравший
I am a fallen tower, like one who has had too much to drink
Упавший плашмя, великий проигравший
Fallen flat, the great loser
Не кашляю больше, я, ведь, укротитель кашля
I don't cough anymore, I am, after all, the tamer of coughs
Что важно для тебя то для меня неважно
What's important to you is not important to me
Дотащат братики, затихнет бой потный
Brothers will carry me, the sweaty battle will subside
До дома на щите раз, сука, кто-то свёл счеты
To home on the shield - once, bitch, someone settled scores
Отопри ворота, позади дорога, мы за поворотом
Unlock the gate, the road lies behind, we are around the corner
Братики, тащите, тут ещё немного и дома
Brothers, carry me, it's not much further and we're home
На щите до дома
On the shield to home
Тащите на щите до дома
Carry me on the shield to home
На щите до дома
On the shield to home
Тащите на щите до дома
Carry me on the shield to home
На щите до дома
On the shield to home
Тащите на щите до дома
Carry me on the shield to home
На щите до дома
On the shield to home
Братики, тащите меня на щите до дома
Brothers, carry me on the shield to home
Тащите меня на щите до дома
Carry me on the shield to home
Тащите меня на щите до дома
Carry me on the shield to home
Тащите меня на щите до дома
Carry me on the shield to home
Тащите меня на щите до дома
Carry me on the shield to home
Тащите меня на щите до дома
Carry me on the shield to home
Тащите меня на щите до дома
Carry me on the shield to home
Тащите меня на щите до дома
Carry me on the shield to home
Братики, тащите меня на щите до дома
Brothers, carry me on the shield to home
У меня на душе есть дыра бездонная
There's a bottomless hole in my soul
Я её заливаю-заливаю-заливаю
I fill it up, fill it up, fill it up
Мне уже мерещится будущее стрёмное
I'm already hallucinating a scary future
На него забиваю-забиваю-забиваю
I'm giving up on it, giving up on it, giving up on it
I′m so fly как муха цеце
I'm so fly like a tsetse fly
Я начал говорить на непонятном языке я
I started speaking in an incomprehensible language, I
Братики, тащите меня на щите до дома
Brothers, carry me on the shield to home
Я проебал этот бой самому себе, окей-окей
I lost this fight to myself, okay-okay
И пока мы двигались так
And while we were moving like this
Нас взглядами шмонал злой оборотень в погонах, окей
An evil werewolf in uniform was frisking us with his eyes, okay
У него на всех заточенный зуб
He has a sharpened tooth for everyone
Но у него на всех не хватит патронов, окей
But he doesn't have enough bullets for everyone, okay
Что-то происходит с графоном, окей, прикурил фильтр и стало окей
Something's happening with the graphics, okay, I lit a filter and it became okay
Окей-окей-окей-окей
Okay-okay-okay-okay
За ночь я слил половину гонорара
I drained half of my fee overnight
К утру перегорел как грёбанный Феникс
By morning I burned out like a damn Phoenix
У меня в руках воздушная гитара
I have an air guitar in my hands
Я на ней ебошу как будто Джими Хендрикс
I'm rocking it like Jimi Hendrix
В голове обезьяна бьёт по литаврам
A monkey in my head is beating on timpani
Я петляю как по лабиринту Минотавра
I'm winding like through the labyrinth of the Minotaur
Братики, тащите меня, братики, тащите меня
Brothers, carry me, brothers, carry me
Братики, что-то меня дико накидало
Brothers, something has hit me hard






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.