Текст и перевод песни Кай Метов - Мне хорошо с тобой
Мне хорошо с тобой
I Feel Good with You
И
это
странно,
что
так
внезапно
And
it's
strange,
that
so
suddenly
Я
потерял
покой.
I
lost
my
peace.
И
видит
небо,
что
правда
это
-
And
heaven
sees,
that
it's
true
-
Мне
хорошо
с
тобой.
I
feel
good
with
you.
Досуг
мой
сужен,
и
мне
не
нужен
My
leisure
is
limited,
and
I
don't
need
Теперь
никто
другой.
Anyone
else
now.
It's
not
confusion,
it's
not
illusion,
It's
not
confusion,
it's
not
illusion,
Мне
хорошо
с
тобой.
I
feel
good
with
you.
Мне
хорошо
с
тобой,
I
feel
good
with
you,
Мне
хорошо
с
тобой.
I
feel
good
with
you.
Твои
глаза
смотрят
так
на
меня,
Your
eyes
look
at
me
like
this,
Я
не
смогу,
не
смогу
I
won't
be
able,
won't
be
able
Позабыть
тебя
такой.
To
forget
you
like
this.
Милая-милая,
как
мне
хорошо
с
тобой.
My
darling,
how
good
I
feel
with
you.
Милая-милая,
ты
- мой
сказочный
сон.
My
darling,
you
are
my
fairy-tale
dream.
И
это
ясно,
что
не
напрасно
And
it's
clear,
that
it's
not
in
vain
Мир
изменился
мой.
My
world
has
changed.
К
чему
волнение,
раз
есть
терпение
-
Why
worry,
if
there
is
patience
-
Мне
хорошо
с
тобой.
I
feel
good
with
you.
И
ранним
утром
и
поздней
ночью
And
in
the
early
morning
and
late
at
night
Под
жёлтою
луной
Under
the
yellow
moon
It's
not
illusion,
it's
not
confusion,
It's
not
illusion,
it's
not
confusion,
Мне
хорошо
с
тобой.
I
feel
good
with
you.
Мне
хорошо
с
тобой,
I
feel
good
with
you,
Мне
хорошо
с
тобой.
I
feel
good
with
you.
Твои
глаза
смотрят
так
на
меня,
Your
eyes
look
at
me
like
this,
Я
не
смогу,
не
смогу
I
won't
be
able,
won't
be
able
Позабыть
тебя
такой.
To
forget
you
like
this.
I'll
get
to
heaven.
I'll
get
to
heaven.
Attention,
therapy
conversation.
Attention,
therapy
conversation.
I'm
making
noise
and
hear
your
information.
I'm
making
noise
and
hear
your
information.
You
want
to
know
the
end
of
my
story.
You
want
to
know
the
end
of
my
story.
It's
gonna
be
OK,
by
the
way,
let's
do
it!
It's
gonna
be
OK,
by
the
way,
let's
do
it!
Where
are
you
going?
To
the
next
station?
Where
are
you
going?
To
the
next
station?
Deep-deep
down,
is
it
your
investation?
Deep-deep
down,
is
it
your
investation?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.