Горсти талого снега
Hände voll tauenden Schnees
Ах,
сынок
апрельский
мой
месяц,
Ach,
mein
Aprilkind,
mein
Monat,
Нам
тобою
быть
ли
в
печали?
Sollen
wir
dich
betrübt
sehen?
Разве
нам
обманщики-черти
Haben
uns
die
Lügner,
die
Teufel,
Долгой
дороги
не
нагадали?...
Nicht
den
langen
Weg
vorhergesagt?...
Разве
нам
не
дарили
горсти
талого
снега?
Haben
sie
uns
nicht
Hände
voll
tauenden
Schnees
geschenkt?
Те
кого
мы
любили
и
ждали
как
эту
весну?
Diejenigen,
die
wir
liebten
und
ersehnten
wie
diesen
Frühling?
Ой
ой
ой
ой
- временем
не
временем,
Oh
oh
oh
oh
– ob
zur
Zeit
oder
nicht
zur
Zeit,
то
лететь
нам
лебедем
– не
лебедем!
sollen
wir
als
Schwan
fliegen
– oder
nicht!
Ой
ой
ой
ой
ой
- да
белокрылым
в
небо
взмыть
–
Oh
oh
oh
oh
oh
– mit
weißen
Flügeln
in
den
Himmel
steigen
–
Что
не
догнать!
...
Was
nicht
einzuholen
ist!
...
Ой
ой
ой
ой
- временем
не
временем,
Oh
oh
oh
oh
– ob
zur
Zeit
oder
nicht
zur
Zeit,
то
лететь
нам
лебедем
– не
лебедем!
sollen
wir
als
Schwan
fliegen
– oder
nicht!
Ой
ой
ой
ой
ой
- да
белокрылым
в
небо
взмыть
–
Oh
oh
oh
oh
oh
– mit
weißen
Flügeln
in
den
Himmel
steigen
–
Что
не
догнать!
...
Was
nicht
einzuholen
ist!
...
Добрая
ночь
говорила
с
кострами,
Die
gute
Nacht
sprach
mit
den
Feuern,
а
я
говорила
с
тобой
-
und
ich
sprach
mit
dir
–
рассвет
нас
встретит
печалью,
die
Dämmerung
empfängt
uns
mit
Trauer,
нам
нет
дороги
другой!
wir
haben
keinen
anderen
Weg!
Разве
нам
не
дарили
горсти
талого
снега?
Haben
sie
uns
nicht
Hände
voll
tauenden
Schnees
geschenkt?
Те
кого
мы
любили
и
ждали
как
эту
весну?...
Diejenigen,
die
wir
liebten
und
ersehnten
wie
diesen
Frühling?...
Ой
ой
ой
ой
- временем
не
временем,
Oh
oh
oh
oh
– ob
zur
Zeit
oder
nicht
zur
Zeit,
то
лететь
нам
лебедем
– не
лебедем!
sollen
wir
als
Schwan
fliegen
– oder
nicht!
Ой
ой
ой
ой
ой
- да
белокрылым
в
небо
взмыть
–
Oh
oh
oh
oh
oh
– mit
weißen
Flügeln
in
den
Himmel
steigen
–
Что
не
догнать!
...
Was
nicht
einzuholen
ist!
...
Ой
ой
ой
ой
- временем
не
временем,
Oh
oh
oh
oh
– ob
zur
Zeit
oder
nicht
zur
Zeit,
то
лететь
нам
лебедем
– не
лебедем!
sollen
wir
als
Schwan
fliegen
– oder
nicht!
Ой
ой
ой
ой
ой
- да
белокрылым
в
небо
взмыть
–
Oh
oh
oh
oh
oh
– mit
weißen
Flügeln
in
den
Himmel
steigen
–
Что
не
догнать!
...
Was
nicht
einzuholen
ist!
...
Ой
ой
ой
ой
- временем
не
временем,
Oh
oh
oh
oh
– ob
zur
Zeit
oder
nicht
zur
Zeit,
то
лететь
нам
лебедем
– не
лебедем!
sollen
wir
als
Schwan
fliegen
– oder
nicht!
Ой
ой
ой
ой
ой
- да
белокрылым
в
небо
взмыть
–
Oh
oh
oh
oh
oh
– mit
weißen
Flügeln
in
den
Himmel
steigen
–
Что
не
догнать!
...
Was
nicht
einzuholen
ist!
...
Ой
ой
ой
ой
- временем
не
временем,
Oh
oh
oh
oh
– ob
zur
Zeit
oder
nicht
zur
Zeit,
то
лететь
нам
лебедем
– не
лебедем!
sollen
wir
als
Schwan
fliegen
– oder
nicht!
Ой
ой
ой
ой
ой
- да
белокрылым
в
небо
взмыть
–
Oh
oh
oh
oh
oh
– mit
weißen
Flügeln
in
den
Himmel
steigen
–
Что
не
догнать!
...
Was
nicht
einzuholen
ist!
...
Ой
ой
ой
ой
- временем
не
временем,
Oh
oh
oh
oh
– ob
zur
Zeit
oder
nicht
zur
Zeit,
то
лететь
нам
лебедем
– не
лебедем!
sollen
wir
als
Schwan
fliegen
– oder
nicht!
Ой
ой
ой
ой
ой
- да
белокрылым
в
небо
взмыть
–
Oh
oh
oh
oh
oh
– mit
weißen
Flügeln
in
den
Himmel
steigen
–
Что
не
догнать!
...
Was
nicht
einzuholen
ist!
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ксения маркевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.