Камышовая тропа
Der Schilfpfad
Камышовая
Тропа
Der
Schilfpfad
Душно...
да
холщевым
сполохом
надо
мною
спит
туман...
Dumpf...
und
mit
leinenem
Schweif
schläft
der
Nebel
über
mir...
Слушай,
куда
ж
завел
меня,
милый
мой
атаман?...
Hör,
wohin
hast
du
mich
geführt,
mein
lieber
Ataman?...
Да
по
бесову
следу,
камышовою
тропой...
Ja,
auf
dem
Teufelspfad,
dem
schilfbedeckten
Weg...
только
мне
бы
к
рассвету
добраться
домой...!
doch
ich
muss
nur
bis
zum
Morgengrauen
nach
Hause
kommen...!
Мама,
сердце
нежное,
говорит
со
мной.Моря
- душа
безбрежная...
Mutter,
das
zarte
Herz,
spricht
mit
mir.
Meere
– eine
grenzenlose
Seele...
Ох
ты
боже
мой!
Ach
du
mein
Gott!
Набери
очарованной
родниковой
воды
Schöpf
verzaubertes
Quellwasser
Есть
лес
безмолвный,
есть
-
Es
gibt
einen
schweigenden
Wald,
es
gibt
–
Долететь
мне
дорогой
птицы,
Möge
ich
den
Weg
des
Vogels
fliegen,
Да
всю
ночь
без
сна!!!
Ja,
die
ganze
Nacht
ohne
Schlaf!!!
Млечный
путь
надо
мной
искрится!-
Die
Milchstraße
funkelt
über
mir!-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: никита андриянов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.