Калевала - Милый - перевод текста песни на немецкий

Милый - Калевалаперевод на немецкий




Милый
Liebling
Ох лето косы распустило -
Ach, der Sommer löste die Zöpfe -
Золото да серебро...
Gold und Silber...
А меня покинул милый -
Doch mein Liebster hat mich verlassen -
Что за ё моё моё!
Ach, was ist bloß mein mein mein!
Чем ему не угодила?
Womit hab ich ihn verärgert?
Чем ему не хороша?...
Womit war ich ihm nicht schön genug?...
Только, видно, не прилипла да его ко мне душа!...
Nur, anscheinend, hing seine Seele eben nicht an mir!
Ой ходила да по грядке -
Ach, ging ich durchs Beet -
Собирала маргаритки
Pflückte Gänseblümchen
Да ждала его украдкой
Und wartete heimlich auf ihn
да у самой, у калитки.
da am Gartentor.
А вокруг берёзы белой
Und um die weiße Birke
всё кружило вороньё...
kreisten nur die Raben...
Не пришёл ко мне неверный!!!
Er kam nicht zu mir, der Treulose!!!
Что за Ё МОЁ!
Ach, was ist bloß MEIN!





Авторы: никита андриянов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.