Ой, при лужке
Oh, an der Aue
Ой,
при
лужку,
при
лужке
Oh,
an
der
Aue,
an
der
Aue,
При
широком
поле
Auf
dem
weiten
Feld,
При
знакомом
табуне
Bei
der
bekannten
Herde
Конь
гулял
на
воле
Lief
ein
Pferd
frei
umher.
При
знакомом
табуне
Bei
der
bekannten
Herde
Конь
гулял
на
воле
Lief
ein
Pferd
frei
umher.
Ты
гуляй,
гуляй,
мой
конь
Lauf
frei,
lauf
frei,
mein
Pferd,
Пока
не
споймаю
Bis
ich
dich
fange.
Как
споймаю
– зауздаю
Wenn
ich
dich
fange
– zäume
ich
dich
auf
Шелковой
уздою
Mit
seid'nem
Zaumzeug.
Как
споймаю
– зауздаю
Wenn
ich
dich
fange
– zäume
ich
dich
auf
Шелковой
уздою
Mit
seid'nem
Zaumzeug.
Ты
лети,
лети,
мой
конь
Flieg,
flieg,
mein
Pferd,
Ты
как
вихрь
мчися
Rase
wie
der
Wirbelwind.
Возле
милого
двора
Nahe
dem
Hof
der
Liebsten,
Конь,
остановися
Pferd,
halte
an.
Возле
милого
двора
Nahe
dem
Hof
der
Liebsten,
Конь,
остановися
Pferd,
halte
an.
Подъезжай,
конь,
к
воротам
Reite,
Pferd,
zum
Tor
heran,
Топни
копытами
Stampfe
mit
den
Hufen,
Чтобы
вышла
красна
девка
Damit
das
schöne
Mädchen
herauskommt
С
черными
бровями
Mit
den
schwarzen
Brauen.
И
не
вышла
красна
дева
Doch
das
schöne
Mädchen
kam
nicht
heraus,
Вышла
ее
мати
Ihre
Mutter
kam
heraus.
Здравствуй,
здравствуй,
милый
зять,
Пожалуйте
в
хату
"Sei
gegrüßt,
sei
gegrüßt,
lieber
Schwiegersohn,
komm
doch
ins
Haus."
Здравствуй,
здравствуй,
милый
зять,
Пожалуйте
в
хату
"Sei
gegrüßt,
sei
gegrüßt,
lieber
Schwiegersohn,
komm
doch
ins
Haus."
А
я
в
хату
не
пойду
Aber
ich
gehe
nicht
ins
Haus,
Пойду
во
светлицу
Ich
gehe
ins
Kämmerlein.
Разбужу
я
крепким
сном
Ich
wecke
aus
tiefem
Schlaf
Спящую
девицу
Das
schlafende
Mädchen.
Разбужу
я
крепким
сном
Ich
wecke
aus
tiefem
Schlaf
Спящую
девицу
Das
schlafende
Mädchen.
А
девица
не
спала
Doch
das
Mädchen
schlief
nicht,
Друга
поджидала
Sie
wartete
auf
ihren
Freund.
Правой
ручкой
обняла
Mit
dem
rechten
Händchen
umarmte
sie,
Крепко
целовала
Küsste
ihn
fest.
Правой
ручкой
обняла
Mit
dem
rechten
Händchen
umarmte
sie,
Крепко
целовала
Küsste
ihn
fest.
Ой
при
лужку,
при
лужке
Oh,
an
der
Aue,
an
der
Aue,
При
счастливой
доле
Beim
glücklichen
Schicksal,
При
знакомом
табуне
Bei
der
bekannten
Herde
Конь
гулял
на
воле
Lief
ein
Pferd
frei
umher.
При
знакомом
табуне
Bei
der
bekannten
Herde
Конь
гулял
на
воле
Lief
ein
Pferd
frei
umher.
При
знакомом
табуне
Bei
der
bekannten
Herde
Конь
гулял
на
воле
Lief
ein
Pferd
frei
umher.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: андриянов никита, маркевич ксения
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.