Калевала - Падал снег - перевод текста песни на английский

Падал снег - Калевалаперевод на английский




Падал снег
Snow Falling
Шла по земле старуха Горе
On the ground, old Mother Grief walked
Счастливым наступала на пятки
наступала on the heels of the lucky
Завядали на просторе под ее стопами грядки
Withering in the open, under her feet, plots
А на небе Печаль Королева,
And in the sky, the Queen of Sadness,
С бирюзовыми глазами
With turquoise eyes
С каждым утром хорошела,
With each morning became prettier,
Всё говорила, причитала
She kept saying, lamenting -
Ни к чему мастерить колесницу в небо -
There is no point in crafting a chariot to the sky -
Коли сгнили сани под забором,
When the sleigh has rotted under the fence,
Ни к чему со стихами к Богу
There is no point in going to God with verses -
Коли с сёмками, за разговором,
When with snacks, in a conversation,
Доверяешься братишке,
You trust your bro,
Как лепили Снегобабу,
As we sculpted the Snow Woman,
Как бежали со двора детишки
As the kids ran from the yard
Срам завидя и всё такое!
Seeing the shame, and so on!
Смех и грех
Laughter and sin
Падал снег, на голову мою...
Snow fell, on my head...
Как один поэт несчастный
Like an unhappy poet
Песни пел замерзшим птицам
Sang songs to frozen birds
Заплетал слова опасной,
Twined words, dangerous,
Золотой нерукотворной спицей.
With a golden, handmade needle.
А потом ему его творенья
And then his creations
Спать спокойно не давали,
Didn't let him sleep peacefully,
Как нашли его с петлей на шее...
As they found him with a noose around his neck...
Кто он был? Как его звали?
Who was he? What was his name?
Ни к чему мастерить колесницу в небо -
There is no point in crafting a chariot to the sky -
Коли сгнили сани под забором,
When the sleigh has rotted under the fence,
Ни к чему со стихами к Богу
There is no point in going to God with verses -
Коли с сёмками, за разговором,
When with snacks, in a conversation,
Доверяешься братишке,
You trust your bro,
Как лепили Снегобабу,
As we sculpted the Snow Woman,
Как бежали со двора детишки
As the kids ran from the yard
Срам завидя и всё такое!
Seeing the shame, and so on!
Смех и грех
Laughter and sin
Падал снег, снег, снег...
Snow fell, snow, snow...
А я решила что навстречу
And I decided that I would fly to meet
Этим птицам полечу я
These birds
Стану пугалом-оградой,
I will become a scarecrow-fence,
Стану мглою непроглядной
I will become an impenetrable darkness
Чтобы мимо пролетали,
So that they fly past,
Чтоб не ведали, не знали,
So that they do not know, do not understand,
Как делили под забором,
How they divided under the fence,
Души, с семками, за разговором.
Souls, with snacks, in a conversation.
Жизнь такая странная штука -
Life is such a strange thing -
Как зима в начале мая,
As winter in the beginning of May,
Эх, выходи ко мне плясать Горе-старуха,
Oh, come out to me, dance, Grief-old lady,
Ты как судьба моя - хромая!
You are like my fate - limping!
Да на правую ногу,
Yes, on the right foot,
А на левою - вприпрыжку!
And on the left - on tiptoe!
Заберу тебя с собой в дорогу,
I will take you with me on the road,
Заберу тебя, бедняга...
I will take you, you poor thing...
Смех и грех...
Laughter and sin...
Падал снег, снег, снег...
Snow fell, snow, snow...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.