Шла
по
земле
старуха
Горе
On
the
ground,
old
Mother
Grief
walked
Счастливым
наступала
на
пятки
наступала
on
the
heels
of
the
lucky
Завядали
на
просторе
под
ее
стопами
грядки
Withering
in
the
open,
under
her
feet,
plots
А
на
небе
– Печаль
Королева,
And
in
the
sky,
the
Queen
of
Sadness,
С
бирюзовыми
глазами
With
turquoise
eyes
С
каждым
утром
хорошела,
With
each
morning
became
prettier,
Всё
говорила,
причитала
–
She
kept
saying,
lamenting
-
Ни
к
чему
мастерить
колесницу
в
небо
-
There
is
no
point
in
crafting
a
chariot
to
the
sky
-
Коли
сгнили
сани
под
забором,
When
the
sleigh
has
rotted
under
the
fence,
Ни
к
чему
со
стихами
к
Богу
–
There
is
no
point
in
going
to
God
with
verses
-
Коли
с
сёмками,
за
разговором,
When
with
snacks,
in
a
conversation,
Доверяешься
братишке,
You
trust
your
bro,
Как
лепили
Снегобабу,
As
we
sculpted
the
Snow
Woman,
Как
бежали
со
двора
детишки
As
the
kids
ran
from
the
yard
Срам
завидя
и
всё
такое!
Seeing
the
shame,
and
so
on!
Смех
и
грех
Laughter
and
sin
Падал
снег,
на
голову
мою...
Snow
fell,
on
my
head...
Как
один
поэт
несчастный
Like
an
unhappy
poet
Песни
пел
замерзшим
птицам
Sang
songs
to
frozen
birds
Заплетал
слова
опасной,
Twined
words,
dangerous,
Золотой
нерукотворной
спицей.
With
a
golden,
handmade
needle.
А
потом
ему
его
творенья
And
then
his
creations
Спать
спокойно
не
давали,
Didn't
let
him
sleep
peacefully,
Как
нашли
его
с
петлей
на
шее...
As
they
found
him
with
a
noose
around
his
neck...
Кто
он
был?
Как
его
звали?
Who
was
he?
What
was
his
name?
Ни
к
чему
мастерить
колесницу
в
небо
-
There
is
no
point
in
crafting
a
chariot
to
the
sky
-
Коли
сгнили
сани
под
забором,
When
the
sleigh
has
rotted
under
the
fence,
Ни
к
чему
со
стихами
к
Богу
–
There
is
no
point
in
going
to
God
with
verses
-
Коли
с
сёмками,
за
разговором,
When
with
snacks,
in
a
conversation,
Доверяешься
братишке,
You
trust
your
bro,
Как
лепили
Снегобабу,
As
we
sculpted
the
Snow
Woman,
Как
бежали
со
двора
детишки
As
the
kids
ran
from
the
yard
Срам
завидя
и
всё
такое!
Seeing
the
shame,
and
so
on!
Смех
и
грех
Laughter
and
sin
Падал
снег,
снег,
снег...
Snow
fell,
snow,
snow...
А
я
решила
что
навстречу
And
I
decided
that
I
would
fly
to
meet
Этим
птицам
полечу
я
These
birds
Стану
пугалом-оградой,
I
will
become
a
scarecrow-fence,
Стану
мглою
непроглядной
I
will
become
an
impenetrable
darkness
Чтобы
мимо
пролетали,
So
that
they
fly
past,
Чтоб
не
ведали,
не
знали,
So
that
they
do
not
know,
do
not
understand,
Как
делили
под
забором,
How
they
divided
under
the
fence,
Души,
с
семками,
за
разговором.
Souls,
with
snacks,
in
a
conversation.
Жизнь
такая
странная
штука
-
Life
is
such
a
strange
thing
-
Как
зима
в
начале
мая,
As
winter
in
the
beginning
of
May,
Эх,
выходи
ко
мне
плясать
Горе-старуха,
Oh,
come
out
to
me,
dance,
Grief-old
lady,
Ты
как
судьба
моя
- хромая!
You
are
like
my
fate
- limping!
Да
на
правую
ногу,
Yes,
on
the
right
foot,
А
на
левою
- вприпрыжку!
And
on
the
left
- on
tiptoe!
Заберу
тебя
с
собой
в
дорогу,
I
will
take
you
with
me
on
the
road,
Заберу
тебя,
бедняга...
I
will
take
you,
you
poor
thing...
Смех
и
грех...
Laughter
and
sin...
Падал
снег,
снег,
снег...
Snow
fell,
snow,
snow...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Метель
дата релиза
25-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.