Текст и перевод песни Дмитрий Ревякин - Антибля
В
судьбе
моей
бывает
пусто-мглисто
My
fate
is
often
empty
and
misty,
Изранен
я
свинчатками
утрат
I'm
wounded
by
the
shrapnel
of
loss.
В
моей
тетрадке
вырывают
листья
Pages
are
torn
from
my
notebook,
Бракованные
жопы
вытирать
To
wipe
defective
asses
with.
Когда
не
вижу
стрелок
проворотно
When
I
don't
see
the
hands
of
the
clock
turning,
И
голос
мой
надорванно
блажит
And
my
voice
deliriously
raves,
Как
водится,
с
концертами
пролёты
As
usual,
concerts
are
cancelled,
И
вдребезги
разбит
фамильный
щит
And
the
family
crest
is
shattered.
И
ты
здесь
не
к
добру
And
you're
here
for
no
good
reason,
Я
двери
отопру
I'll
open
the
doors
for
you.
Шагай
до
ветра,
где
ночь
бугриста
Step
into
the
wind,
where
the
night
is
rough,
Запомни,
бл-,
речёвку
нигилиста
Remember,
bitch,
the
nihilist's
chant.
И
всё
не
с
той
ноги,
всё
вперемешку
Everything's
wrong,
everything's
mixed
up,
В
могильный
зной
погашены
костры
The
fires
are
extinguished
in
the
deathly
heat,
И
поздно
всуе
судорожно
мешкать
And
it's
too
late
to
convulsively
hesitate,
Тоской
безбрежной
сумерки
щедры
Twilight
is
generous
with
boundless
anguish.
Когда
душа
в
кольце
слепых
уныний
When
the
soul
is
in
a
ring
of
blind
despair,
И
зыбится
разлад
с
самим
собой
And
discord
with
myself
ripples,
Ведут
в
тупик
дороги
мои
ныне
My
roads
lead
to
a
dead
end
now,
И
всё
не
в
такт,
всё
вкривь,
всё
вразнобой
And
everything
is
out
of
sync,
everything
is
awry,
everything
is
discordant.
А
ну-ка
осади
Now
hold
on,
За
окнами
дожди
It's
raining
outside,
Что
по
полгода
For
half
a
year,
Какая
чушь
– не
выгонишь
урода
What
nonsense
- you
can't
drive
away
the
freak.
Вконец
меня
брутально
исковеркал
He
completely
and
brutally
mangled
me,
И
высосал
последние
мозги
And
sucked
out
the
last
of
my
brains,
Свирепым
ненасытным
недомерком
A
ferocious,
insatiable
runt,
Не
видно
ни
единой
зги
Not
a
single
glimmer
can
be
seen.
Бью
хрустальны
рюмки,
гнев
не
тая
I'm
smashing
crystal
glasses,
not
hiding
my
anger,
Были
горьки
слюнки:
вот
она,
я
My
saliva
was
bitter:
here
I
am,
Ох,
жесток
и
тесен
твой
воротник
Oh,
your
collar
is
cruel
and
tight,
Много
пыльных
пeсен
слышал
тростник
The
reeds
have
heard
many
dusty
songs.
Вот
ведь
как
бывает
– всё
кувырком
That's
how
it
happens
– everything's
topsy-turvy,
Вдруг
подмыло
сваи
– грёб
с
юморком
Suddenly
the
piles
were
undermined
– I
rowed
with
humor,
Скоро
эсперанто
буду
учить
Soon
I'll
be
learning
Esperanto,
Ультратолерантно
прятать
харчи
Ultratolerantly
hiding
the
grub.
Наш
даурский
погреб
батя
строгал
My
father
built
our
Daurian
cellar,
Забайкальский
округ
точит
рога
The
Transbaikal
region
sharpens
its
horns,
Днями
комиссаров
судьям
узреть
For
the
judges
to
see
the
days
of
the
commissars,
Вырвать
с
корнем
жало,
вытравить
след
To
tear
out
the
sting
by
the
root,
to
eradicate
the
trace.
Всё
путём,
ребята,
даль
заблестит
Everything's
alright,
guys,
the
distance
will
glitter,
С
черепа
до
пяток
сбросим
бразды
From
skull
to
toe,
we'll
throw
off
the
reins,
Явленные
звенья
цепью
тугой
The
revealed
links,
a
tight
chain,
Свяжут
внутривенно
за
упокой
Will
bind
intravenously
for
the
repose.
Радуйтесь,
герои,
жив
адмирал
Rejoice,
heroes,
the
admiral
is
alive,
Чёрной-полыньёю
не
умирал
He
didn't
die
from
black
wormwood,
В
небо
стяг
взовьётся
медью
трубы
The
banner
will
rise
into
the
sky
with
the
brass
of
trumpets,
Народятся
вёрсты
новой
судьбы,
да!
Miles
of
a
new
destiny
will
be
born,
yes!
Бью
хрустальны
рюмки,
гнев
не
тая
I'm
smashing
crystal
glasses,
not
hiding
my
anger,
Были
горьки
слюнки:
вот
она,
я
My
saliva
was
bitter:
here
I
am.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.