Облако
гнётся
Die
Wolke
biegt
sich
Выстудить
гнёзда
Die
Nester
auskühlen
Мокрый
рассвет
не
оставит
удачи
вернуться
Nasser
Morgen
gibt
keine
Chance
zurückzukehren
Огненным
свистом
Feuriges
Pfeifen
Молнией
в
сумерках
вызнан
Blitze
im
Zwielicht
spähten
aus
Жгучей
тоской
провожали
до
устья
Brennende
Sehnsucht
begleitete
bis
zur
Mündung
Вычерпать
море
Das
Meer
ausschöpfen
Яростно
вырубить
створы
Wütend
die
Schotten
fällen
Дерзкий
прищур
обещает
победу
Freche
Augen
versprechen
Sieg
Громкой
наградой
Lauter
Lohn
Негой
стреножены
грады
Städte
durch
Wonnen
gefesselt
Ждут
свою
горькую
участь
— в
жертву
пропеты
Harren
ihr
bitteres
Los
– zu
Opfern
besungen
Когда
ряды
героев
иссякнут
в
дикий
смерч
Wenn
Heldenreihen
erschöpft
im
wilden
Sturm
И
грозный
взгляд
Аттилы
глотает
хищно
нивы
Und
Attilas
strenger
Blick
gierig
Felder
schlingt
Исполнись,
воля
Божья
Erfülle
dich,
Gottes
Wille
В
годины
укрепи
Stärke
in
Sorgenzeiten
Дай
силы
и
отваги
стоять
несокрушимо
Gib
Kraft
und
Mut
unerschütterlich
zu
stehen
И
грозы
ковш
выпивая
Den
Kelch
des
Sturms
leerend
Для
любви
гож
твоей
Für
deiner
Liebe
wert
Преломить
звон
каравая
Brich
klirrend
des
Brotes
Klang
Пропадать
в
сон
ветвей
Verlier
dich
im
Schlaf
der
Zweige
Обещать
день
пеплом
скинии
Verspreche
den
Tag
als
Asche
der
Stiftshütte
Дорогих
стен
верней
Treuer
als
teurer
Mauern
Где
любой
год
— в
небе
иней
Wo
jedes
Jahr
Reif
im
Himmel
Где
тропа
гнёт
ремней
Wo
der
Pfad
Riemen
biegt
И
грозы
ковш
выпивая
Den
Kelch
des
Sturms
leerend
Для
любви
гож
твоей
Für
deiner
Liebe
wert
И
грозы
ковш
выпивая
Den
Kelch
des
Sturms
leerend
Облако
гнётся
Die
Wolke
biegt
sich
Выстудить
гнёздa
Die
Nester
auskühlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: д ревякин
Альбом
Жатва
дата релиза
01-06-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.