Возвращался атаман
Der Hetman kehrte zurück
Возвращался
атаман
из
похода
Der
Hetman
kehrte
vom
Feldzug
zurück
Думу
думал,
брови
хмурил,
молчал
Dachte
nach,
runzelte
die
Stirn,
schwieg
stumm
В
Запорожье
поспеть
до
захода
Wollte
nach
Saporischschja
vor
Sonnenuntergang
Пригубить
вино
из
пенистых
чар
Um
Wein
aus
schäumenden
Bechern
zu
schlürfen
А
за
ним
сорви-голов
аж
две
тыщи
Und
hinter
ihm
zweitausend
Tollkühne
Все
они,
как
на
подбор,
молодцы
Allesamt
wie
auserlesen,
tapfere
Recken
Где
слепая
смерть
избранных
ищет
Wo
blind
der
Tod
die
Auserwählten
sucht
Верой
крепкою
сильны
простецы
Durch
starken
Glauben
sind
die
Einfachen
mächtig
Окрыленный
славой
рыцарский
орден
Vom
Ruhm
beflügelt
der
Ritterorden
Византийская
хоругва
над
ним
Die
byzantinische
Standarte
weht
über
ihm
Путь
последний
до
срока
не
пройден
Der
letzte
Weg
vor
der
Zeit
nicht
beendet
И
сумятят
тени
бранные
дни
Und
es
verwirren
Schatten
der
Schlachttage
А
наградой
полыхают
пожары
Als
Lohn
lodern
die
Feuersbrünste
Били
турка,
воевали
крымчан
Schlugen
die
Türken,
bekriegten
die
Krimtataren
В
битве
лютой
врага
не
прощали
In
grausamem
Kampf
vergaben
sie
dem
Feind
nicht
Жалом
метких
пуль
и
сталью
меча
Mit
Schwertstahl
und
dem
Stachel
treffer
Kugeln
Возвращались
казаки
из
похода
Kehrten
die
Kosaken
vom
Feldzug
zurück
Ветерок
попутный
дюже
крепчал
Der
Rückenwind
wurde
übermächtig
stark
В
Сечь
родную
поспеть
до
захода
Zur
heimischen
Sitsch
vor
Sonnenuntergang
eilen
Помянуть
погибших
горечью
чар
Die
Gefallenen
mit
bitteren
Bechern
zu
ehren
Другов
павших
помнить
горечью
чар
Der
gefallenen
Kameraden
mit
bitteren
Bechern
gedenken
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.