Накричали птицы
Die Vögel schrien
Накричали
птицы
Die
Vögel
schrien
Накричали
птицы
белые
дороги
Sie
schrien
weiße
Wege,
Vögel
Талые
сугробы
молний
с
ливнями
Tauwasser-Snowdrifts
mit
Blitzen
und
Regengüssen
Чёрным
опереньем
опоясать
стрелы
Schwarzgefieder-Gürtel
um
Pfeile
schnüren
Каменные
свитки
налегке
прочесть
Steinerne
Schriftrollen
leicht
zu
lesen
Только
Солнце
просили
наградой.
Baten
nur
die
Sonne
als
Belohnung.
Кто
искал
объятий
жарким
поцелуем
Wer
Umarmung
suchte
mit
heißem
Kuß
Голосом
нездешним
плавит
пламя
лам
Schmilzt
Lampenflammen
mit
unirdischer
Stimme
Звёздные
чертоги
в
пыл
мятежный
пали
Sternensaale
fielen
in
wilde
Glut
Искрами
рассвета
косы
заплетать
Zöpfe
flechten
mir
Dämmerungsfunken
Жаждой
звали,
свидетели
Неба
Durst-riefen,
Himmelszeugen
Жаждой
пели.
Durst-sangen.
Гнали
лихолетья
к
огненным
пределам
Trieben
Unglückszeiten
zu
Feuergrenzen
Пить
стальную
горечь,
Stählenbitterkeit
trinken,
Солнце
в
небе
пылало
наградой!
Sonne
flammte
am
Himmel
als
Lohn!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.