Образа (Live)
Heiligenbilder (Live)
Прикрой
глаза
Schließe
deine
Augen
На
образа.
Vor
den
Ikonen.
Прикрой,
ведь
ты
Schließe
sie,
denn
du
bist
Светлей
святых.
Heller
als
die
Heiligen.
Ладонь
умой
Wasche
deine
Handfläche
Пустой
сумой,
Mit
einem
leeren
Beutel,
Лихой
пустяк
Die
kühne
Nichtigkeit
Прости
за
так.
Vergib
einfach
so.
Измерь
покой
Miss
die
Ruhe
Сестрой
Окой.
Mit
der
Schwester
Oka.
Узлом
венка
Mit
dem
Knoten
eines
Kranzes
Поймай
века.
Fange
die
Jahrhunderte.
От
бурь
жестоких
остынь,
Kühle
ab
von
grausamen
Stürmen,
Звоном
веди
мосты:
Führe
mit
Läuten
die
Brücken:
В
изломах
брони
-
In
den
Brüchen
der
Rüstung
-
Полыньи.
----------
Wermut.
----------
Хрупкою
надеждой
обрядиться.
Sich
mit
zerbrechlicher
Hoffnung
kleiden.
Видеть
далеко,
забыть
глухие
стены.
Weit
sehen,
die
dumpfen
Mauern
vergessen.
Кто
оставил
дом
пугливой
птицей,
Wer
das
Haus
wie
ein
scheuer
Vogel
verlassen
hat,
Стрелой
охотник
зоркий
заденет
Den
wird
der
wachsame
Jäger
mit
einem
Pfeil
treffen,
Каленой.
Einem
glühenden.
Клинки
бровей
иззубрятся
Die
Klingen
der
Brauen
werden
zackig
Безумным
прыжком,
Durch
einen
wahnsinnigen
Sprung,
Избесится
скуластый
потомок,
Der
wangige
Nachkomme
wird
rasend,
Износятся
силки
ловца
Die
Schlingen
des
Fängers
verschleißen
Бессонным
лишком
-
Durch
schlaflosen
Überfluss
-
Веди
его
до
белого
дома
Führe
ihn
zum
weißen
Haus
Плохи
дела
Die
Dinge
stehen
schlecht
Да
в
чем
мать
родила:
Ja,
wie
Gott
ihn
schuf:
Выпал
птахой
в
простуженный
день.
Fiel
wie
ein
Vöglein
an
einem
erkälteten
Tag
heraus.
Знать
не
к
добру
Sicherlich
kein
gutes
Zeichen,
Плесень
ест
вязь
подпруг,
-
Dass
Schimmel
das
Geflecht
der
Gurte
frisst,
-
Лоб
тяжелый
морщиной
одень.
Kleide
die
schwere
Stirn
in
Falten.
Впредь
не
успеть
Fortan
nicht
mehr
schaffen
К
погребам
в
день
Успен
Zu
den
Kellern
am
Himmelfahrtstag
Мед
не
пить
из
глубоких
ковшей.
Met
nicht
aus
tiefen
Schöpflöffeln
trinken.
Не
восклицать
Nicht
ausrufen
Алилуй
у
крыльца
-
Halleluja
am
Tor
-
Гонит
челядь
гуляку
взашей.
Das
Gesinde
jagt
den
Zecher
hinaus.
Помню,
отплясал
Ich
erinnere
mich,
ich
tanzte
ausgelassen
Крошками
кресал
Mit
Krümeln
schlug
ich
Funken
Круг
желанный.
Den
ersehnten
Kreis.
Помню,
остудил
Ich
erinnere
mich,
ich
kühlte
Кольцами
удил
Mit
den
Ringen
der
Trense
Губы-раны.
Die
Lippen-Wunden.
Помню,
в
ночь
ушел...
Ich
erinnere
mich,
ich
ging
in
die
Nacht...
Прикрой
глаза
Schließe
deine
Augen
На
образа.
Vor
den
Ikonen.
Прикрой
скорей,
Schließe
sie
schnell,
Лови
искрень.
Fange
den
Frostglanz.
Размах
силков-сетей
не
утопи
-
Ertränke
nicht
die
Weite
der
Schlingen-Netze
-
Не
вспомнит
степь
твоей
стопы.
Die
Steppe
wird
sich
deines
Fußes
nicht
erinnern.
Ох,
да
мне
бы
так!
Oh,
wenn
ich
nur
so
könnte!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.