Калинов Мост - Четыре стороны - перевод текста песни на немецкий

Четыре стороны - Калинов Мостперевод на немецкий




Четыре стороны
Vier Seiten
На все четыре стороны
Nach allen vier Seiten
Легла печаль дорог,
Legte sich die Trauer der Wege,
Края судьбы надорваны
Die Ränder des Schicksals sind eingerissen
До косточек продрог.Печаль дорог.
Bis auf die Knochen durchfroren. Die Trauer der Wege.
Укутан шалью Севера
Umhüllt vom Schal des Nordens
Крик прошлому: Ау!
Ein Schrei zur Vergangenheit: A-u!
Сквозь сито жизнь
Durch ein Sieb das Leben
Просеяли мою.
Haben sie meines gesiebt.
Ау.
A-u.
Трепет звонких струн
Das Beben klingender Saiten
Как вина.
Wie Wein.
Блеском мокрых лун
Mit dem Glanz nasser Monde
Не унять.
Nicht zu stillen.
Зреет в сумерках,
Reift im Dämmerlicht,
Как во сне,
Wie im Traum,
Петь без умолку
Ohne Unterlass zu singen
Вышине!
Der Höhe zu!
Без умолку
Ohne Unterlass
Вышине!
Der Höhe zu!
Палаты переполнены,
Die Kammern sind überfüllt,
Где страхами живут,
Wo sie von Ängsten leben,
Страстями непритворными
Mit unverstellten Leidenschaften
Подобится уют.
Wird zur Gemütlichkeit.
Чужой уют.
Fremde Gemütlichkeit.
Трепещет век осинами:
Das Zeitalter zittert wie Espen:
Кто прав не разберешь,
Wer Recht hat nicht zu verstehen,
Хоронится низинами
Verbirgt sich in den Niederungen
Скулёж.
Das Gewinsel.
До слёз.
Bis zu Tränen.
Трепет звонких струн
Das Beben klingender Saiten
Как вина.
Wie Wein.
Блеском мокрых лун
Mit dem Glanz nasser Monde
Не унять.
Nicht zu stillen.
Зреет в сумерках,
Reift im Dämmerlicht,
Как во сне,
Wie im Traum,
Петь без умолку
Ohne Unterlass zu singen
Вышине!
Der Höhe zu!
Петь...
Singen...
На все четыре стороны.
Nach allen vier Seiten.





Авторы: д. ревякин


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.