(Разбуди
меня,
лето
первой
зарей
Weck
mich,
Sommer,
mit
der
ersten
Morgendämmerung
Чтобы
закричать
на
весь
мир
я
живой
Damit
ich
der
ganzen
Welt
zurufe,
ich
bin
lebendig
С
ночи
до
утра)
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
ЕеСолнце
палит
над
головой
Die
Sonne
brennt
über
meinem
Kopf
Мама
ты
прости,
но
сегодня
не
вернусь
я
домой
Mama,
verzeih
mir,
aber
heute
komme
ich
nicht
nach
Hause
Нееет,
Нееет,
Нееет,
ээээей
Neeein,
Neeein,
Neeein,
eeeei
Тут
море,
пляж
и
белый
песок
Hier
sind
Meer,
Strand
und
weißer
Sand
Обнимает
тело
волной
и
зовёт
за
собой
(и
зовёт
за
собой)
Umarme
meinen
Körper
mit
der
Welle
und
ruft
mich
mit
(und
ruft
mich
mit)
Разбуди
меня,
лето
первой
зарей
Weck
mich,
Sommer,
mit
der
ersten
Morgendämmerung
Чтобы
закричать
на
весь
мир
я
живой
Damit
ich
der
ganzen
Welt
zurufe,
ich
bin
lebendig
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Разбуди
меня,
лето
первой
зарей
Weck
mich,
Sommer,
mit
der
ersten
Morgendämmerung
Чтобы
закричать
на
весь
мир
я
живой
Damit
ich
der
ganzen
Welt
zurufe,
ich
bin
lebendig
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Кроссы
на
плечо
и
босиком
Sneakers
über
die
Schulter
und
barfuß
Туда
куда
повеяло
дымком
Dorthin,
wo
es
nach
Rauch
duftet
И
кажется
на
все
ответ
нашел
Und
es
scheint,
ich
habe
auf
alles
eine
Antwort
gefunden
К
черту
интернет
и
телефон
Zum
Teufel
mit
Internet
und
Telefon
Оставив
позади
эти
виражи
Diese
Kurven
hinter
mir
lassend
Цени
момент
никто
не
даст
тебе
вторую
жизнь
Schätze
den
Moment,
niemand
gibt
dir
ein
zweites
Leben
А
если
ты
загнался,
то
остановись
Und
wenn
du
dich
verrannt
hast,
dann
halte
an
Выдохни
и
посмотри
Atme
aus
und
schau
Румянецей
покроется
восток
Der
Osten
wird
mit
Röte
bedeckt
Оставив
огонек
Ein
Flämmchen
hinterlassend
На
сердце
огонек
Ein
Flämmchen
im
Herzen
И
облака
плывут
прямо
на
нас
Und
die
Wolken
ziehen
direkt
auf
uns
zu
Запомни
этот
час
Erinnere
dich
an
diese
Stunde
Прожить
бы
еще
раз
Ich
würde
sie
gerne
noch
einmal
erleben
Разбуди
меня,
лето
первой
зарей
Weck
mich,
Sommer,
mit
der
ersten
Morgendämmerung
Чтобы
закричать
на
весь
мир
я
живой
Damit
ich
der
ganzen
Welt
zurufe,
ich
bin
lebendig
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Разбуди
меня,
лето
первой
зарей
Weck
mich,
Sommer,
mit
der
ersten
Morgendämmerung
Чтобы
закричать
на
весь
мир
я
живой
Damit
ich
der
ganzen
Welt
zurufe,
ich
bin
lebendig
С
ночи
до
утра
Von
Nacht
bis
zum
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ерещенко виктор антонович, покатаев артур рафикович, арустамов роман романович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.