Карандаш - HELLP (feat. Noize MC) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Карандаш - HELLP (feat. Noize MC)




HELLP (feat. Noize MC)
HELLP (feat. Noize MC)
Джон, ты уверен, что готов к этому?
John, are you sure you're ready for this?
Оно действует не самым безопасным методом
It doesn't work in the safest way
Последний кто пробовал это - попал в дурдом!
The last one who tried it ended up in a madhouse!
Да он слабак, давай начнем, чего мы ждём!?
He's a weakling, let's start, what are we waiting for!?
Подумаешь, какой то лох лег в психбольницу
Just think, some loser ended up in a mental hospital
Сворачивать уже поздно даже чисто из принципа
It's too late to turn back, even just out of principle
Ладно, клади под язык и жди пока растворится
Alright, put it under your tongue and wait for it to dissolve
Действие начнется где-то секунд через тридцать
The effect will start in about thirty seconds
Во, походу началось, кроет не по-детски!
Whoa, looks like it's started, it's hitting hard!
Эй дружище, а что это за звуки мерзкие?
Hey buddy, what are those nasty sounds?
Будто скребут пенопластом по шершавой железкеso
Like scraping styrofoam on rough iron
Джон, это кавер версия твоей песни!
John, this is a cover version of your song!
Так звучит музыка будущего - привыкай!
This is what the music of the future sounds like - get used to it!
Я предупреждал, этот ритм может быть не в кайф!
I warned you, this rhythm might not be your thing!
Чё брачо, смотрю, не прет тебя фьюче?
What's up bro, I see you're not feeling the future?
Мы только начали (да), дальше будет круче!
We're just getting started (yeah), it'll get better!
(Help) помогите кто нибудь люди!
(Help) someone help me, people!
(Help) заберите меня отсюда!
(Help) get me out of here!
(Help) сотрите мне память об этом трэше!
(Help) erase my memory of this trash!
(Help) эй, это же ад кромешный!
(Help) hey, this is pure hell!
(Help) помогите кто нибудь люди!
(Help) someone help me, people!
(Help) заберите меня отсюда!
(Help) get me out of here!
(Help) сотрите мне память об этом трэше!
(Help) erase my memory of this trash!
(Help) эй, это же ад кромешный!
(Help) hey, this is pure hell!
Теперь я понял Дженись не была такой уж крейзи
Now I understand Janice wasn't that crazy
Ну да, она тоже побывала в этом рейсе
Yeah, she's been on this trip too
Эми уайнхаус найдена мертвой пишут в прессе
Amy Winehouse found dead, the press writes
Зато Борисовну вчера нашли живой и с новой песней
But Pugacheva was found alive yesterday and with a new song
А как же Пресли? Который Элвис?
What about Presley? The one, Elvis?
Я в состоянии таком, что кажется, мы бы с ним спелись (o-o-o-o)
I'm in such a state that it seems like we could have sung together (o-o-o-o)
Какая девушка в окне, забей, это эмо, так выглядят тыща парней
What girl in the window, forget it, it's emo, that's how a thousand guys look
Затанул Елоу Субмарин, миром правит Грин
Yellow Submarine sank, the world is ruled by Green
Чегевара затрапезный футболочный принт
Che Guevara is a shabby T-shirt print
Опопсел рок-н-рол, прав был старина Пол
Rock and roll has become pop, old Paul was right
I believe in yesterday, когда уже отпустит твой циклодол
I believe in yesterday, when your cyclodol will wear off
Лезут на лоб глаза от этого колеса
My eyes are popping out of my head from this wheel
Хочу назад, хотя бы back in ussr
I want to go back, at least back in the USSR
Jonny, what's up? Что за детсад? Ты хотел сюда сам
Jonny, what's up? What's with this kindergarten? You wanted to come here yourself
Типа тебе все нипочем, а теперь засал? (Да)
Like you're all tough, and now you're scared? (Yeah)
Это тебе не Люси с брилиантами на небесах
This ain't Lucy in the sky with diamonds
Назвался груздем, полезай в кузов, вывози за базар (е)
If you talk the talk, walk the walk, own up to your words (e)
Кстати маза по поводу базарных дел
By the way, speaking of market matters
Споешь на корпорации фирмы Шел Мишел Мобел?
Will you sing at the corporate party of Shell Michelle Mobil?
(Help) помогите кто нибудь люди!
(Help) someone help me, people!
(Help) заберите меня отсюда!
(Help) get me out of here!
(Help) сотрите мне память об этом трэше!
(Help) erase my memory of this trash!
(Help) эй, это же ад кромешный!
(Help) hey, this is pure hell!
(Help) помогите кто нибудь люди!
(Help) someone help me, people!
(Help) заберите меня отсюда!
(Help) get me out of here!
(Help) сотрите мне память об этом трэше!
(Help) erase my memory of this trash!
(Help) эй, это же ад кромешный!
(Help) hey, this is pure hell!
(Help)
(Help)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.