Текст и перевод песни Карандаш - HELLP (feat. Noize MC)
HELLP (feat. Noize MC)
HELLP (feat. Noize MC)
Джон,
ты
уверен,
что
готов
к
этому?
John,
are
you
sure
you're
ready
for
this?
Оно
действует
не
самым
безопасным
методом
It
doesn't
work
in
the
safest
way
Последний
кто
пробовал
это
- попал
в
дурдом!
The
last
one
who
tried
it
ended
up
in
a
madhouse!
Да
он
слабак,
давай
начнем,
чего
мы
ждём!?
He's
a
weakling,
let's
start,
what
are
we
waiting
for!?
Подумаешь,
какой
то
лох
лег
в
психбольницу
Just
think,
some
loser
ended
up
in
a
mental
hospital
Сворачивать
уже
поздно
даже
чисто
из
принципа
It's
too
late
to
turn
back,
even
just
out
of
principle
Ладно,
клади
под
язык
и
жди
пока
растворится
Alright,
put
it
under
your
tongue
and
wait
for
it
to
dissolve
Действие
начнется
где-то
секунд
через
тридцать
The
effect
will
start
in
about
thirty
seconds
Во,
походу
началось,
кроет
не
по-детски!
Whoa,
looks
like
it's
started,
it's
hitting
hard!
Эй
дружище,
а
что
это
за
звуки
мерзкие?
Hey
buddy,
what
are
those
nasty
sounds?
Будто
скребут
пенопластом
по
шершавой
железкеso
Like
scraping
styrofoam
on
rough
iron
Джон,
это
кавер
версия
твоей
песни!
John,
this
is
a
cover
version
of
your
song!
Так
звучит
музыка
будущего
- привыкай!
This
is
what
the
music
of
the
future
sounds
like
- get
used
to
it!
Я
предупреждал,
этот
ритм
может
быть
не
в
кайф!
I
warned
you,
this
rhythm
might
not
be
your
thing!
Чё
брачо,
смотрю,
не
прет
тебя
фьюче?
What's
up
bro,
I
see
you're
not
feeling
the
future?
Мы
только
начали
(да),
дальше
будет
круче!
We're
just
getting
started
(yeah),
it'll
get
better!
(Help)
помогите
кто
нибудь
люди!
(Help)
someone
help
me,
people!
(Help)
заберите
меня
отсюда!
(Help)
get
me
out
of
here!
(Help)
сотрите
мне
память
об
этом
трэше!
(Help)
erase
my
memory
of
this
trash!
(Help)
эй,
это
же
ад
кромешный!
(Help)
hey,
this
is
pure
hell!
(Help)
помогите
кто
нибудь
люди!
(Help)
someone
help
me,
people!
(Help)
заберите
меня
отсюда!
(Help)
get
me
out
of
here!
(Help)
сотрите
мне
память
об
этом
трэше!
(Help)
erase
my
memory
of
this
trash!
(Help)
эй,
это
же
ад
кромешный!
(Help)
hey,
this
is
pure
hell!
Теперь
я
понял
Дженись
не
была
такой
уж
крейзи
Now
I
understand
Janice
wasn't
that
crazy
Ну
да,
она
тоже
побывала
в
этом
рейсе
Yeah,
she's
been
on
this
trip
too
Эми
уайнхаус
найдена
мертвой
пишут
в
прессе
Amy
Winehouse
found
dead,
the
press
writes
Зато
Борисовну
вчера
нашли
живой
и
с
новой
песней
But
Pugacheva
was
found
alive
yesterday
and
with
a
new
song
А
как
же
Пресли?
Который
Элвис?
What
about
Presley?
The
one,
Elvis?
Я
в
состоянии
таком,
что
кажется,
мы
бы
с
ним
спелись
(o-o-o-o)
I'm
in
such
a
state
that
it
seems
like
we
could
have
sung
together
(o-o-o-o)
Какая
девушка
в
окне,
забей,
это
эмо,
так
выглядят
тыща
парней
What
girl
in
the
window,
forget
it,
it's
emo,
that's
how
a
thousand
guys
look
Затанул
Елоу
Субмарин,
миром
правит
Грин
Yellow
Submarine
sank,
the
world
is
ruled
by
Green
Чегевара
затрапезный
футболочный
принт
Che
Guevara
is
a
shabby
T-shirt
print
Опопсел
рок-н-рол,
прав
был
старина
Пол
Rock
and
roll
has
become
pop,
old
Paul
was
right
I
believe
in
yesterday,
когда
уже
отпустит
твой
циклодол
I
believe
in
yesterday,
when
your
cyclodol
will
wear
off
Лезут
на
лоб
глаза
от
этого
колеса
My
eyes
are
popping
out
of
my
head
from
this
wheel
Хочу
назад,
хотя
бы
back
in
ussr
I
want
to
go
back,
at
least
back
in
the
USSR
Jonny,
what's
up?
Что
за
детсад?
Ты
хотел
сюда
сам
Jonny,
what's
up?
What's
with
this
kindergarten?
You
wanted
to
come
here
yourself
Типа
тебе
все
нипочем,
а
теперь
засал?
(Да)
Like
you're
all
tough,
and
now
you're
scared?
(Yeah)
Это
тебе
не
Люси
с
брилиантами
на
небесах
This
ain't
Lucy
in
the
sky
with
diamonds
Назвался
груздем,
полезай
в
кузов,
вывози
за
базар
(е)
If
you
talk
the
talk,
walk
the
walk,
own
up
to
your
words
(e)
Кстати
маза
по
поводу
базарных
дел
By
the
way,
speaking
of
market
matters
Споешь
на
корпорации
фирмы
Шел
Мишел
Мобел?
Will
you
sing
at
the
corporate
party
of
Shell
Michelle
Mobil?
(Help)
помогите
кто
нибудь
люди!
(Help)
someone
help
me,
people!
(Help)
заберите
меня
отсюда!
(Help)
get
me
out
of
here!
(Help)
сотрите
мне
память
об
этом
трэше!
(Help)
erase
my
memory
of
this
trash!
(Help)
эй,
это
же
ад
кромешный!
(Help)
hey,
this
is
pure
hell!
(Help)
помогите
кто
нибудь
люди!
(Help)
someone
help
me,
people!
(Help)
заберите
меня
отсюда!
(Help)
get
me
out
of
here!
(Help)
сотрите
мне
память
об
этом
трэше!
(Help)
erase
my
memory
of
this
trash!
(Help)
эй,
это
же
ад
кромешный!
(Help)
hey,
this
is
pure
hell!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.