Текст и перевод песни Карандаш feat. Смоки Мо - Соловьи
*Соловьи,
не
пойте
больше
песен*
*Nightingales,
sing
no
more
songs*
*Не
пойте
больше
песен*
*Sing
no
more
songs*
*Не
пойте
больше
песен*
*Sing
no
more
songs*
Хватит,
ты
слышишь?
Enough,
do
you
hear?
*Не
пойте
больше
песен*
*Sing
no
more
songs*
Мне
нормально
спится
и
почти
живется.
I
sleep
alright
and
almost
live
alright.
Я
даже
счастлив,
процентов
на
40
по
ГОСТу.
I'm
even
happy,
40
percent
by
GOST
standards.
Хотел
как-то
спиться,
но
не
удается,
I
wanted
to
drink
myself
to
oblivion,
but
it
doesn't
work,
Да
и
скуриться
тоже
дорого
и
так
не
просто.
And
smoking
myself
to
death
is
expensive
and
not
that
easy.
И
каждому
дано
отправить
все
коту
под
хвост.
And
everyone
has
the
power
to
send
everything
to
hell.
Когда
столько
быта
и
лицо
серьезное.
When
there's
so
much
routine
and
a
serious
face.
Родственники
там,
что
зададут
потом
вопрос,
Relatives
there
who
will
ask
questions
later,
Так
что
не
выпускаю
на
свободу
своих
монстров.
So
I
don't
let
my
monsters
out.
Не
хочу
знать
сколько
получает
босс,
I
don't
want
to
know
how
much
the
boss
makes,
Ведь
вокруг
и
так
полно
того,
что
меня
выводит,
Because
there's
already
enough
around
that
pisses
me
off,
Всего
того,
чем
еще
можно
трахнуть
мозг,
Everything
that
can
still
mess
with
my
brain,
А
так
не
знаешь
и
думаешь:
"Ну,
чуть
больше
вроде".
And
this
way,
you
don't
know
and
think:
"Well,
it's
a
little
more,
it
seems".
Ну
украли
вроде,
что-то
у
меня
с
друзьями,
Well,
they
kind
of
stole
something
from
me
and
my
friends,
Дают
пожить
и
ладно,
закипает
рядом
чайник.
They
let
us
live,
and
that's
fine,
the
kettle
is
boiling
nearby.
Ведь
как
бы
без
навальных
в
курсе
где
мне
поднасрали.
Because
even
without
Navalny,
I
know
where
they
screwed
us
over.
Не
становлюсь
умнее,
от
того,
что
это
знаю.
I
don't
get
smarter
by
knowing
this.
*Не
пойте
больше
песен*
*Sing
no
more
songs*
Не
пойте
больше
песен
Sing
no
more
songs
"Не
пойте
больше
песен,
соловьи*
"Sing
no
more
songs,
nightingales*
*Не
пойте
больше
песен*
*Sing
no
more
songs*
Хватит
песен
Enough
songs
Хватит
мне
петь,
хватит
учить,
не
трать
время.
Stop
singing
to
me,
stop
teaching,
don't
waste
time.
Мыслей
нет,
я
просто
наблюдаю,
как
танцуют
тени.
No
thoughts,
I
just
watch
the
shadows
dance.
Все
тот
же
маленький
мальчик,
верящий
в
сказки,
Still
the
same
little
boy
who
believes
in
fairy
tales,
Исповедь
у
микрофона
сорвет
привычную
маску.
Confession
at
the
microphone
will
tear
off
the
usual
mask.
Вечером
студия,
кольца
играют
по
кругу,
In
the
evening,
the
studio,
rings
play
in
a
circle,
Курим,
сочиняем,
так
минута
идет
за
минутой.
We
smoke,
we
write,
minute
after
minute
passes.
Ночью
в
обнимку
с
любимой,
утром
на
самолет,
At
night
in
an
embrace
with
my
beloved,
in
the
morning
on
a
plane,
Живу
как
попрет,
всё
остальное
пусть
подождет.
I
live
as
it
goes,
let
everything
else
wait.
Не
стоит
верить
их
красивым
словам,
Don't
believe
their
beautiful
words,
Твои
доспехи,
это
только,
когда
ты
создаешь
себя
сам.
Your
armor
is
only
when
you
create
yourself.
Нечего
не
изменится
само
по
себе,
Nothing
will
change
by
itself,
Поэтому
могу
ловить
баланс
на
своей
волне.
So
I
can
catch
the
balance
on
my
wave.
В
медитации,
в
шутливом
разговоре
с
Богом,
In
meditation,
in
a
playful
conversation
with
God,
Улыбаюсь,
демоны
ждут
у
порога.
I
smile,
demons
are
waiting
at
the
doorstep.
И
этот
мир,
больше
для
меня
не
тесен.
And
this
world
is
no
longer
small
for
me.
Соловьи
(слышь),
больше
не
пойте
мне
песен.
Nightingales
(hear),
sing
me
no
more
songs.
"Не
пойте
больше
песен*
"Sing
no
more
songs*
Не
надо
песен
No
more
songs
" Не
пойте
больше
песен*
"Sing
no
more
songs*
Еа,
соловьи
Yo,
nightingales
*Не
пойте
больше
песен*
*Sing
no
more
songs*
С
меня
достаточно
I've
had
enough
Не
надо
песен
No
more
songs
*Не
пойте
больше*
*Sing
no
more*
Я
не
хочу
искать
поводов
для
разговора,
I
don't
want
to
look
for
reasons
to
talk,
Когда
молчание
может
сделать
двоих
счастливей.
When
silence
can
make
two
people
happier.
Или
копать
могилу,
думая,
что
роешь
нору,
Or
dig
a
grave,
thinking
you're
digging
a
hole,
Хотя
по
мне
вместо
норы
лучше
копать
могилу.
Although
for
me,
instead
of
a
hole,
it's
better
to
dig
a
grave.
Вы
меня
утопили
в
этом
море
позитива,
You
drowned
me
in
this
sea
of
positivity,
Я
слышу
только
ваши
трели
и
уже
считаю,
I
only
hear
your
trills
and
already
think,
Что
счастье
лучше,
чем
количество
нулей
в
купюрах
That
happiness
is
better
than
the
number
of
zeros
in
bills
И
что
ты
сможешь
на
него
купить
хоть
пачку
чая.
And
that
you
can
buy
at
least
a
pack
of
tea
with
it.
Расплатится
с
толстой
продавщицей
на
кассе,
Pay
the
fat
cashier
at
the
checkout,
Снять
квартиру
без
проблем
для
тебя
с
девушкой,
Rent
an
apartment
without
problems
for
you
and
your
girl,
Что
бы
в
свою
очередь
там
тоже
построить
счастье,
So
that
in
turn,
you
can
build
happiness
there
too,
Только
уже
настоящее,
чтоб
не
продать
как
первое.
Only
this
time,
real
happiness,
so
as
not
to
sell
it
like
the
first.
Гляжу
на
жизнь
с
цинизмом
и
процветаю,
I
look
at
life
with
cynicism
and
prosper,
Хотя
чего
уж
там,
ведь
тоже
люблю
исправно.
Although,
to
be
honest,
I
also
love
properly.
В
очередном
творческом
высере,
не
улыбаясь,
In
another
creative
outburst,
without
smiling,
Подобно
соловьям
мазать
сопли
по
экрану.
Like
nightingales,
smear
snot
on
the
screen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.