Карандаш - Дом - перевод текста песни на английский

Дом - Карандашперевод на английский




Дом
Home
Открыта настежь дверь для тех, кто не приходит.
The door is wide open for those who won't come.
На фоне их потерь - всё не так уж плохо вроде.
Against the backdrop of their losses, things don't seem so bad.
Ветер гонит память прочь, просвистев вдоль коридора.
The wind chases away memories, whistling along the corridor.
Словно тех, кто не придёт, мы увидим очень скоро.
As if those who won't come, we will see very soon.
Я дом с двумя окнами, по стеклу которых дожди.
I'm a house with two windows, with rain running down the glass.
Эти окна смотрят на мир, но двери заперты изнутри.
These windows look out at the world, but the doors are locked from the inside.
И вроде надо кого-то впустить, растопив погасший камин (зачем)-
And it seems like I need to let someone in, rekindle the extinguished fireplace (why?)-
Но я боюсь, что останется тут навсегда, кого я приютил.
But I'm afraid that whoever I shelter will stay here forever.
И мне спрячет лес за листьями небольшую тропу,
And the forest will hide a small path behind its leaves for me,
Пока которой кто-то искренний окажется тут (ага, ага).
Until someone sincere ends up here (yeah, yeah).
Взглянет в окна мои глаза (да), отодвинет засов (куда)
Looks into the windows my eyes (yes), pushes back the bolt (where)
И пройдет сквозь меня (да), оставляя следы шагов.
And walks through me (yes), leaving footprints.
Посмотри, какой фундамент -
Look at the foundation -
Этот дом, похоже, простоит еще лет сто;
This house looks like it will stand for another hundred years;
И когда нас с тобой больше станет -
And when there are more of us -
Мы расширим его площадь сами, знаешь, вторым этажом.
We will expand its area ourselves, you know, with a second floor.
В нём так много света. Видимо, поэтому
There is so much light in it. Apparently, therefore
Зашторить окна стоит, ведь некрепко спится.
It's worth curtaining the windows, because sleep is restless.
Но есть один момент, смотри -
But there is one thing, look -
Крыша недавно потеряла часть черепицы.
The roof recently lost some of its tiles.
Открыта настежь дверь для тех, кто не приходит.
The door is wide open for those who won't come.
На фоне их потерь - всё не так уж плохо вроде.
Against the backdrop of their losses, things don't seem so bad.
Ветер гонит память прочь, просвистев вдоль коридора.
The wind chases away memories, whistling along the corridor.
Словно тех, кто не придёт, мы увидим очень скоро,
As if those who won't come, we will see very soon,
Чтобы спеть всё слово в слово!
To sing everything word for word!
Осень листья роняет внутрь, добавив цвета моим полам (ага);
Autumn drops leaves inside, adding color to my floors (yeah);
И я чувствую, что по трубам циклирует тёплая вода.
And I feel warm water circulating through the pipes.
На расписанных потолках (ага) бродит рваным узором мысль (какая);
On the painted ceilings (yeah) a thought wanders in a ragged pattern (what kind);
И не пугает темнотой подвал, ведь в нём давно нет крыс!
And the darkness of the basement doesn't scare me, because there are no rats in it for a long time!
Но по-прежнему, там, под листьями, та - простая тропа (тропа)
But still, there, under the leaves, that simple path (path)
Спрятанная, чтобы искренне кто-то здесь не пропал (нет).
Hidden so that someone sincere doesn't get lost here (no).
Не смотрел через окна внутрь и не сдвинул засов;
Didn't look through the windows and didn't move the bolt;
Проходя сквозь меня (да), оставляя следы шагов.
Passing through me (yes), leaving footprints.
Ты посмотри, какой забор построили с тобой -
Look at the fence we built together -
Но он так сильно мешает нашему обзору.
But it interferes so much with our view.
В конце концов, стесняться, будто, надо нам чего,
After all, we shouldn't be ashamed of something,
И эти пару окон прятать, хмм, от кого нам.
And hide these few windows from someone, hmm.
Возможно, он был нужен от воров, но такой ценой -
Maybe it was needed from thieves, but at such a price -
Если так им надо, пусть туда залезут!
If they need it so much, let them climb in there!
Нет сил менять этот дом: камень да бетон;
No strength to change this house: stone and concrete;
Худая кровля да куча ржавых железок!
A leaky roof and a bunch of rusty pieces of iron!
Открыта настежь дверь для тех, кто не приходит.
The door is wide open for those who won't come.
На фоне их потерь - всё не так уж плохо вроде.
Against the backdrop of their losses, things don't seem so bad.
Ветер гонит память прочь, просвистев вдоль коридора.
The wind chases away memories, whistling along the corridor.
Словно тех, кто не придёт, мы увидим очень скоро,
As if those who won't come, we will see very soon,
Чтобы спеть всё слово в слово!
To sing everything word for word!
[Финал]: Зачем менять того, кто греет;
[Final]: Why change the one who warms you;
Или ругать того, кто Вас не звал?
Or scold the one who didn't call you?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.