Текст и перевод песни Карандаш - Не знаменит, не молод, не богат
Не знаменит, не молод, не богат
Not Famous, Not Young, Not Rich
Не
знаменит,
не
молод,
не
богат,
Not
famous,
not
young,
not
rich,
Но
я
в
порядке,
брат.
But
I'm
alright,
girl.
О
таких,
как
я,
не
беспокоятся.
"Крепкий
гад",
- говорят.
They
don't
worry
about
guys
like
me.
"Tough
bastard,"
they
say.
Отец
был
боксёром.
Я
что-то
вроде
папы
биться
до
конца
рад.
My
father
was
a
boxer.
Like
him,
I'm
happy
to
fight
to
the
end.
Не
знаменит,
не
молод,
не
богат,
Not
famous,
not
young,
not
rich,
Но
я
в
порядке,
брат.
But
I'm
alright,
girl.
Медленный,
как
может
быть
медленным
поезд.
Slow,
as
slow
as
a
train
can
be.
Пока
на
горизонте
рельсы
не
беспокоюсь.
As
long
as
there
are
rails
on
the
horizon,
I'm
not
worried.
Башка
полна
историй,
история
полна
примерами,
My
head
is
full
of
stories,
history
is
full
of
examples,
Что
самое
последнее
дело
быть
первым.
That
the
very
last
thing
to
be
is
first.
Возможно,
этот
альбом
станет
моим
последним,
Maybe
this
album
will
be
my
last,
Но
лучше
так:
всё
сделать
вовремя,
чем
сделать
временно.
But
it's
better
this
way:
to
do
everything
on
time,
than
to
do
it
temporarily.
И
лучше
быть
врагом
кому-то,
чем
просто
быть
кем-то.
And
it's
better
to
be
someone's
enemy
than
just
to
be
someone.
Поверь,
я
знаю
что
это.
Меня
не
любит
Центр.
Believe
me,
I
know
what
it
is.
The
Center
doesn't
like
me.
И
пусть
довольно
часто
ссорятся
коллеги
по
цеху,
And
even
though
colleagues
in
the
shop
often
quarrel,
Я
уважаю
тех,
кто
сами
добились
успеха.
I
respect
those
who
achieved
success
themselves.
Всё
чаще
спрашивают
молодые,
как
пробиться.
Young
people
are
increasingly
asking
how
to
break
through.
Не
знаю.
Сам
ведь
до
сих
пор
в
руках
держу
синицу.
I
don't
know.
I
myself
still
hold
a
titmouse
in
my
hands.
Какой
там
гангстер.
Пишу
о
людском
и
знаконом.
What
kind
of
gangster
am
I.
I
write
about
the
human
and
familiar.
И
может
нарушаю
правила,
но
не
законы.
And
maybe
I
break
the
rules,
but
not
the
laws.
Я
как
синяк
под
глазом
русского
рэпа,
что-то
скрываю,
I'm
like
a
bruise
under
the
eye
of
Russian
rap,
I'm
hiding
something,
Но
ведь
у
каждого
в
шкафу
свои
скелеты.
But
everyone
has
skeletons
in
their
closet.
Не
знаменит,
не
молод,
не
богат,
Not
famous,
not
young,
not
rich,
Но
я
в
порядке,
брат.
But
I'm
alright,
girl.
О
таких,
как
я,
не
беспокоятся.
"Крепкий
гад",
- говорят.
They
don't
worry
about
guys
like
me.
"Tough
bastard,"
they
say.
Отец
был
боксёром.
Я
что-то
вроде
папы
биться
до
конца
рад.
My
father
was
a
boxer.
Like
him,
I'm
happy
to
fight
to
the
end.
Не
знаменит,
не
молод,
не
богат,
Not
famous,
not
young,
not
rich,
Но
я
в
порядке,
брат.
But
I'm
alright,
girl.
И
как
мальчишка
не
могу
ничего
с
собой
сделать.
And
like
a
boy,
I
can't
do
anything
with
myself.
Коллеги
знают,
кто
их
руководитель
отдела.
My
colleagues
know
who
their
department
head
is.
Начальник
тоже.
Всё
пытаюсь
ему
объяснить,
The
boss
too.
I
keep
trying
to
explain
to
him,
Что
я
никогда
не
любил
петь
песни
о
любви.
That
I
never
liked
to
sing
songs
about
love.
Но
делаю
это.
Видимо
досталось
от
мамы.
But
I
do
it.
I
guess
I
got
it
from
my
mom.
Быть
может
кто-то
благодарен
мне
за
эту
слабость.
Maybe
someone
is
grateful
to
me
for
this
weakness.
Я
не
писал
для
радио,
я
не
писал
для
клубов,
I
didn't
write
for
radio,
I
didn't
write
for
clubs,
Но
мои
песни
там.
Отмазываться
уже
глупо
But
my
songs
are
there.
It's
already
stupid
to
make
excuses
И
нелепо,
как
багажник
на
крыше
у
Бэнтли.
And
ridiculous,
like
a
trunk
on
the
roof
of
a
Bentley.
Я
сам
просунул
голову
в
эту
красивую
петлю.
I
stuck
my
head
into
this
beautiful
noose
myself.
И
сколько
не
доказывай,
опровергай
и
спорь
с
этим,
And
no
matter
how
much
you
prove,
disprove,
and
argue
with
this,
Но
для
людей
рэп
- это
когда
рифмуют
дети.
But
for
people,
rap
is
when
children
rhyme.
Судя
по
этому,
я
заигрался
что-то.
Judging
by
this,
I've
played
too
much.
Кто-то
держит
мой
диск,
кто-то
за
идиота.
Someone
holds
my
disc,
someone
thinks
I'm
an
idiot.
Мой
опыт
- где
подклеено,
где-то
подкрашено.
My
experience
- where
it's
glued,
somewhere
painted
over.
Если
вам
нужен
герой,
прошу
меня
не
спрашивать.
If
you
need
a
hero,
please
don't
ask
me.
Не
знаменит,
не
молод,
не
богат,
Not
famous,
not
young,
not
rich,
Но
я
в
порядке,
брат.
But
I'm
alright,
girl.
О
таких,
как
я,
не
беспокоятся.
"Крепкий
гад",
- говорят.
They
don't
worry
about
guys
like
me.
"Tough
bastard,"
they
say.
Отец
был
боксёром.
Я
что-то
вроде
папы
биться
до
конца
рад.
My
father
was
a
boxer.
Like
him,
I'm
happy
to
fight
to
the
end.
Не
знаменит,
не
молод,
не
богат,
Not
famous,
not
young,
not
rich,
Но
я
в
порядке,
брат.
But
I'm
alright,
girl.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.