Карандаш - Прёт! (feat. Спарцмен) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Карандаш - Прёт! (feat. Спарцмен)




Прёт! (feat. Спарцмен)
It's Kicking In! (feat. Sparcman)
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Карандаш здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Karandash is here!
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Карандаш здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Karandash is here!
[Карандаш]
[Karandash]
Медленно, как тебя убивает никотин
Slowly, like nicotine killing you
Меня прёт, тебя прёт, значит я не один
It's kicking in for me, it's kicking in for you, so I'm not alone
Если головой качаешь под этот бит
If you're nodding your head to this beat
Не важно трезвый ты или в говно убит.
Doesn't matter if you're sober or wasted as hell.
Тебя прёт, когда есть на кармане кэш
It's kicking in when there's cash in your pocket
Когда сорвал куш на этот кэш
When you hit the jackpot with that cash
Ешь на этот кэш пьёшь - меня прёт тоже
You eat and drink with that cash - it's kicking in for me too
Я люблю когда деньги трут на пальцах кожу
I love it when money rubs against the skin on my fingers
Тебя прёт, если рядом дамочка
It's kicking in if there's a lady nearby
Оголяет плечи, видны лифчик и лямочки
She's revealing her shoulders, you can see her bra and straps
Когда касаясь её мочки шепчешь пару слов
When you whisper a few words, touching her earlobe
Меня тоже прёт - выпирает из штанов!
It's kicking in for me too - it's bulging out of my pants!
Тебя прёт от ганжы и алкоголя
It's kicking in from weed and alcohol
Не важно выбираешь первое или второе
Doesn't matter if you choose the first or the second
Лёжа или стоя закаляем глотки
Lying down or standing, we harden our throats
Меня тоже прёт только с Red Bull′а и водки!
It's kicking in for me too, just with Red Bull and vodka!
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Карандаш здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Karandash is here!
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Спарцмен здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Sparcman is here!
[Спарцмен]
[Sparcman]
Тебя прёт, прёт от кроссовок до бейсболки
It's kicking in for you, from sneakers to baseball cap
Когда одет броско, одет как с иголки
When you're dressed sharply, like a needle
Если крэдо "быть лучшим" - одеваться должно
If the credo is "to be the best" - you should dress
Вызывать зависть видом - меня прёт тоже.
To cause envy with your look - it's kicking in for me too.
Тебя прёт смотреть на драку - меня прёт драться
It's kicking in for you to watch a fight - it's kicking in for me to fight
Про любую потасовку расскажу вкратце:
I'll tell you briefly about any brawl:
Враги, увидев меня, бегут, крича: "Боже!"
Enemies, seeing me, run, screaming: "God!"
Чёрный пояс заслужил в боях, заслужи тоже!
I earned a black belt in fights, earn one too!
Тебя прёт Play Station, тогда поспорим,
Playstation is kicking in for you, then let's bet,
Что уделаю в Def Jam тебя своим героем!
That I'll beat you in Def Jam with my hero!
Кто скажет: "Вырос уже, всё это бросить должен",
Who will say: "You've grown up already, you should drop all this",
Но игровой маньяк поймёт, пропрётся тоже.
But the gaming maniac will understand, it'll kick in for him too.
Тебя прёт, прёт, прёт если квартира в поряде
It's kicking in, kicking in, kicking in if the apartment is in order
Когда в ней друзья бывают а не только бляди
When friends are in it and not just bitches
Когда достаточно комнат и в будущем быть может
When there are enough rooms and in the future maybe
На такую хату приглашу и тебя тоже
I'll invite you to such a crib too
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Карандаш здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Karandash is here!
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Карандаш здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Karandash is here!
[Карандаш]
[Karandash]
Тебя прёт, меня прёт, слышь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, listen!
Это по твоей голове стучит мой хардкор, малыш
It's my hardcore beating on your head, baby
Поднимай руки выше, если хочешь - прыгай,
Raise your hands higher, if you want - jump,
Карандаш не из тех кто играет в игры
Karandash is not one of those who plays games
Тебя прёт от машин с кузовом удачным,
It's kicking in from cars with a successful body,
Когда прёшь педаль в пол на пятой передаче.
When you push the pedal to the floor in fifth gear.
Капот литры прячет, сзади укачивает,
The hood hides liters, it rocks in the back,
Меня тоже прёт, остальных делает как стоячих.
It's kicking in for me too, it makes others look like they're standing still.
Тебя прёт, если рядом друг лучший,
It's kicking in if your best friend is nearby,
Когда он - душа, а не только рот и уши,
When he's a soul, not just a mouth and ears,
Когда не только пьянки вместе, но и беды.
When it's not just drinking together, but also troubles.
Меня тоже прёт, всем моим друзьям респекты.
It's kicking in for me too, respect to all my friends.
С проспектов, улиц, кварталов и районов
From avenues, streets, blocks and districts
Я передаю привет лично в этот микрофон вам
I send greetings personally into this microphone to you
От мажоров до бездомных - ведь мы так похожи
From majors to homeless people - because we are so similar
Тебя прёт, меня прёт, остальных прёт тоже!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, it's kicking in for everyone else too!
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Карандаш здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Karandash is here!
Микрофон заводится...
Microphone's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт, меня прёт, тебя тоже прёт!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you, for me, it's kicking in for you too!
Толпа заводится...
The crowd's getting fired up...
Тебя прёт, меня прёт, тебя прёт! Карандаш здесь!
It's kicking in for you, it's kicking in for me, for you! Karandash is here!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.