Текст и перевод песни Карандаш - Это нормально
Гуф
ушёл
из
центра,
не
видно
Фифти
Сента
Guf
left
the
center,
Fifty
Cent's
out
of
sight,
Но
хип-хоп
не
умер,
не
дождётесь,
хрен
там
But
hip-hop
ain't
dead,
you
won't
see
that,
hell
no.
Даже
если
засудят
за
неочищенный
сэмпл
Even
if
they
sue
me
for
an
uncleared
sample,
Буду
без
музла
бомбить
а
капелла
I'll
be
bombing
a
cappella,
without
the
music,
yo.
Всё
изменилось
с
тех
пор,
рэперы
миллионеры
Everything's
changed
since
then,
rappers
are
millionaires,
Noize
попал
в
Forbes,
Баста
попал
на
"Первый"
Noize
made
it
to
Forbes,
Basta
hit
Channel
One,
man.
У
Касты
свой
лэйбл,
у
Тимати
свой
тренер
Kasta
has
their
own
label,
Timati
his
own
trainer,
И
MC
Тараторкины
звучат
как
скорострелы
And
MC
Chatterboxes
sound
like
rapid-fire
shooters,
damn.
Теперь
даже
в
душе
настроить
воду
труднее
Now
even
adjusting
the
water
in
the
shower's
harder
Чем
записать
альбом
и
взорвать
им
чьё-то
стерео
Than
recording
an
album
and
blowing
someone's
stereo
with
it.
Хотя
чего
греха
таить,
в
основном
по
стилю
Though,
to
be
honest,
in
terms
of
style,
Большинство
таких
песен
не
уйдут
дальше
мобильных
Most
of
these
tracks
won't
go
beyond
mobile
phones,
you
feel
it?
Не
путай
меня
с
попом,
я
на
поп
не
похожий
Don't
confuse
me
with
pop,
I
ain't
like
that,
Я
как
Иосиф
Сталин,
он
как
Иосиф
Пригожин
I'm
like
Joseph
Stalin,
they're
like
Joseph
Prigozhin,
that's
a
fact.
Накачанный
подонок,
но
не
читаю
о
ЗОЖе
A
pumped-up
jerk,
but
I
don't
rap
about
healthy
living,
Штанга
сажает
сердце
не
хуже
белой
дорожки
The
barbell
screws
your
heart
up
just
as
bad
as
the
white
line,
dig
it?
Стрижены
под
ноль,
для
нас
это
нормально
Shaved
heads,
for
us
it's
normal,
you
see,
Поём,
как
живём,
для
нас
это
нормально
We
sing
how
we
live,
for
us
it's
normal,
believe
me.
Тратить
на
кроссовки
всё,
для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers,
for
us
it's
normal,
indeed,
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
it
all
ourselves,
we
did.
Стрижены
под
ноль,
для
нас
это
нормально
Shaved
heads,
for
us
it's
normal,
you
see,
Поём,
как
живём,
для
нас
это
нормально
We
sing
how
we
live,
for
us
it's
normal,
believe
me.
Ты
не
знаешь
кто,
для
нас
это
нормально
You
don't
know
who,
for
us
it's
normal,
see,
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
it
all
ourselves,
we
did.
На
глазах
очки
— солнцезащитный
щит
Sunglasses
on
my
eyes
- a
sun
protection
shield,
Речь
толкаю,
предпочитаю
тащить
I
give
speeches,
I
prefer
to
carry
the
weight,
you
feel?
И
вроде
дальше
у
тебя
слушать
нету
причин
And
it
seems
like
you
have
no
reason
to
listen
further,
Но
ты
погромче
включи,
пытаюсь
объяснить
But
turn
it
up
louder,
I'm
trying
to
explain,
sister.
Я
уважаю
Птаху,
не
пытаюсь
быть
пошлым
I
respect
Ptakha,
I'm
not
trying
to
be
vulgar,
Рам
с
прошлого,
как
видео
твой
и
Тошиба
Ram
from
the
past,
like
your
and
Toshiba's
video
recorder.
Я
уважаю
25-17
и
возможно
I
respect
25/17
and
perhaps,
Это
лучший
рок,
чем
тот,
что
уже
заброшен
This
is
better
rock
than
the
one
that's
already
been
abandoned,
that's
that.
Дорн
убрал
Стаса
Михайлова,
Марсель
убрал
Корни
Dorn
removed
Stas
Mikhailov,
Marseille
removed
Korni,
И
уже
делает
кассу
R&B
не
позорной
And
R&B
is
already
making
bank,
not
shameful,
you
see.
Я
тащусь,
как
над
своей
шуткой
Незлобен
I'm
cracking
up,
like
Nezlobny
over
his
own
joke,
Что
мы
с
сучьей
индустрией
провернули
этот
номер
That
we
pulled
this
number
with
the
bitch
of
an
industry,
we
broke.
Скажи
чиз
на
камеру,
не
крути
мне
обвальные
Say
cheese
to
the
camera,
don't
give
me
landslides,
Они
уже
из
стали,
для
меня
это
нормально
They're
already
made
of
steel,
for
me
it's
normal,
no
lies.
В
моей
руке
нет
файера,
и
я
не
разжигаю
There's
no
fire
in
my
hand,
and
I'm
not
igniting,
А
сгорает
только
тот,
кто
по
жизни
был
дровами
And
only
those
who
were
firewood
in
life
are
burning,
that's
right.
Я
борец
за
хер
пойми,
выпустил
шестой
альбом,
пока
ты
ищешь
себе
хит
I'm
a
fighter
for
who
knows
what,
released
my
sixth
album,
while
you're
searching
for
your
hit,
Чтобы
умереть
однохитовым
потом,
как
артист
To
die
a
one-hit
wonder
later,
like
an
artist,
get
it?
Успев
одно
лишь,
на
продюсера
пал,
ваш
shit
Having
achieved
only
one
thing,
your
shit
fell
on
the
producer,
that's
it.
Во
мне
МакЧикен,
кофе,
дури,
как
в
AMG
Inside
me
is
McChicken,
coffee,
weed,
like
in
an
AMG,
6 и
3,
злое
музло
долбит
на
весь
стрип
6 and
3,
evil
music
blasting
on
the
whole
strip,
you
see.
И
так
каждый
день,
для
нас
это
нормально
And
so
every
day,
for
us
it's
normal,
believe
me,
Карандаш
не
тот,
видимо
рестайлинг
Karandash
is
not
the
same,
apparently
a
restyling,
you
see.
Стрижены
под
ноль,
для
нас
это
нормально
Shaved
heads,
for
us
it's
normal,
you
see,
Поём,
как
живём,
для
нас
это
нормально
We
sing
how
we
live,
for
us
it's
normal,
believe
me.
Тратить
на
кроссовки
всё,
для
нас
это
нормально
Spending
everything
on
sneakers,
for
us
it's
normal,
indeed,
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
it
all
ourselves,
we
did.
Стрижены
под
ноль,
для
нас
это
нормально
Shaved
heads,
for
us
it's
normal,
you
see,
Поём,
как
живём,
для
нас
это
нормально
We
sing
how
we
live,
for
us
it's
normal,
believe
me.
Ты
не
знаешь
кто,
для
нас
это
нормально
You
don't
know
who,
for
us
it's
normal,
see,
Индустрия
сосёт,
всего
добились
сами
The
industry
sucks,
we
achieved
it
all
ourselves,
we
did.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.