Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Зліва
полонина
- аж
до
Верховини
Links
die
Almwiese
- bis
nach
Werchowyna
Зправа
полонина
- моя
половина
Rechts
die
Almwiese
- meine
Hälfte
Мати
народила
- ондо,
де
ялини
Mutter
hat
mich
geboren
- dort,
wo
die
Tannen
stehen
Тутка
проживаю
кожної
години
Hier
lebe
ich
jede
Stunde
Щасливі
діти
в
краї
-
Glückliche
Kinder
im
Land
-
Гуцул
метал
грає!
Huzulmetall
spielt!
Щасливі
діти
в
краї
Glückliche
Kinder
im
Land
Гуцул
метал
рубає
Huzulmetall
rockt
Щасливі
діти
в
краї
Glückliche
Kinder
im
Land
Гуцул
метал
грає!
Huzulmetall
spielt!
Щасливі
діти
в
краї
Glückliche
Kinder
im
Land
Гуцул
метал
файно
грає!
Huzulmetall
spielt
fein!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Зліва
Полонина
- гади
й
павутиння
Links
die
Alm
- Schlangen
und
Spinnenweben
Зправа
полонина
- жодної
людини
Rechts
die
Alm
- keine
Menschenseele
Сонце
зігріває
гриби
та
насіння
Die
Sonne
wärmt
Pilze
und
Samen
Їхати
не
годно,
бо
багнюка
нині
Fahren
kann
man
nicht,
weil
jetzt
Schlamm
ist
Щасливі
діти
в
краї
-
Glückliche
Kinder
im
Land
-
Гуцул
метал
грає!
Huzulmetall
spielt!
Щасливі
діти
в
краї
Glückliche
Kinder
im
Land
Гуцул
метал
рубає
Huzulmetall
rockt
Щасливі
діти
в
краї
Glückliche
Kinder
im
Land
Гуцул
метал
грає!
Huzulmetall
spielt!
Щасливі
діти
в
краї
Glückliche
Kinder
im
Land
Гуцул
метал
файно
грає!
Huzulmetall
spielt
fein!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
І
на
душі
стає
затишно
й
гарно,
Und
in
der
Seele
wird
es
gemütlich
und
schön,
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
І
на
душі
стає
красиво-красиво,
Und
in
der
Seele
wird
es
wunderschön,
Коли
зі
мною
моя
мила!
Wenn
meine
Liebste
bei
mir
ist!
І
на
душі
стає
затишно
й
гарно,
Und
in
der
Seele
wird
es
gemütlich
und
schön,
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
І
на
душі
стає
красиво-красиво,
Und
in
der
Seele
wird
es
wunderschön,
Коли
зі
мною
моя
мила!
Wenn
meine
Liebste
bei
mir
ist!
*ану,
запалюй!*
*Na,
zünde
an!*
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
Гуцул
метал!
Huzulmetall!
І
на
душі
стає
затишно
й
гарно,
Und
in
der
Seele
wird
es
gemütlich
und
schön,
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
І
на
душі
стає
красиво-красиво,
Und
in
der
Seele
wird
es
wunderschön,
Коли
зі
мною
моя
мила!
Wenn
meine
Liebste
bei
mir
ist!
І
на
душі
стає
затишно
й
гарно,
Und
in
der
Seele
wird
es
gemütlich
und
schön,
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
І
на
душі
стає
красиво-красиво,
Und
in
der
Seele
wird
es
wunderschön,
Коли
зі
мною
моя
мила!
Wenn
meine
Liebste
bei
mir
ist!
І
на
душі
стає
затишно
й
гарно,
Und
in
der
Seele
wird
es
gemütlich
und
schön,
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
І
на
душі
стає
затишно
й
гарно,
Und
in
der
Seele
wird
es
gemütlich
und
schön,
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
Коли
з
динаміків
лунає
Карна!
Wenn
aus
den
Lautsprechern
Karna
erklingt!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: владислав богунков
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.