Текст и перевод песни Каспийский груз feat. Словетский - На манжетах
Это
Каспийский
It's
Caspian
Cargo
Отмыл
руки,
стёр
пальцы
с
беретты
Washed
my
hands,
wiped
my
fingers
clean
of
the
Beretta
Но
что-то
осталось
на
манжетах
But
something
remains
on
the
cuffs
Длинные
рукава
плохая
примета
Long
sleeves
are
a
bad
omen
Бля,
тем
более,
лето
Damn,
especially
in
summer
А
мы
делаем
грязь,
чисто
And
we're
making
dirt,
clean
А
грязь
нас,
чистых,
делает
грязными
And
the
dirt
makes
us,
the
clean
ones,
dirty
И
пока
не
пролетел
со
свистом
And
until
it
flies
by
with
a
whistle
Надейся,
что
судьба
у
каждого
разная
Hope
that
everyone's
fate
is
different
МВД
и
братки
играют
в
прятки
The
МВД
and
the
thugs
are
playing
hide-and-seek
Отпечатки
в
перчатки
Fingerprints
in
gloves
Хаваешь
пули?
Bon
appétit!
Eating
bullets?
Bon
appétit!
Но
твоя
мама
тебя
снова
уже
не
родит
But
your
mama
won't
give
birth
to
you
again
Самодур
или
самурай?
Tyrant
or
samurai?
Не
гадай,
а
предугадай
Don't
guess,
anticipate
Пусть
правильные
люди
попадают
в
рай
May
the
right
people
go
to
heaven
А
наши
люди
просто
попадают
And
our
people
just
get
caught
Поздний
час,
половина
первого
Late
hour,
half
past
twelve
На
столе
половина
первого
Half
of
the
first
one
is
on
the
table
Другая
половина
тебя
тянет
в
Тибет
The
other
half
pulls
you
to
Tibet
Жизнь
не
сахар,
жизнь
диабет
Life
is
not
sugar,
life
is
diabetes
Жизнь
диабет,
жизнь
не
сахар
Life
is
diabetes,
life
is
not
sugar
Грязный
манжет,
чистая
рубаха
Dirty
cuff,
clean
shirt
Надо
каким-то
панчем
закончить
куплет
Gotta
finish
the
verse
with
some
punchline
Да
ну
его
нахуй!
Oh,
screw
it!
Измазался,
как
ребёнок
в
песочнице
Got
myself
dirty,
like
a
child
in
a
sandbox
Походу,
виновен,
так
точно,
сэр
Looks
like
I'm
guilty,
that's
for
sure,
sir
Закатал
рукава
лучше
меня
не
дёргать
Rolled
up
my
sleeves,
better
not
mess
with
me
Запачкал
манжеты,
значит,
я
в
этом
по
локоть
Stained
my
cuffs,
means
I'm
in
this
up
to
my
elbows
Люблю
природу,
пение
дичи
I
love
nature,
the
singing
of
birds
Заезжаем
тут,
бывает,
периодически
We
drop
by
here
periodically
И
то,
что
тебе
будет
сильно
больно
And
the
fact
that
you'll
be
in
a
lot
of
pain
Увидит,
разве
что,
маленький
оленёнок
Only
a
little
deer
will
see
it
Имение
под
рукой
бейсбольной
Property
under
the
baseball
bat
Даёт
волю
креативу
в
разговоре
Gives
free
rein
to
creativity
in
conversation
И
вроде
начинал
знакомство
стоя
And
it
seems
like
I
started
the
acquaintance
standing
Но
со
своей
сильной
стороной
нас
не
познакомил
But
he
didn't
introduce
us
to
his
strong
side
А
ты,
дурень,
не
пали
контору
And
you,
fool,
don't
blow
your
cover
А
то
пустят
голым
по
просторам
Or
they'll
let
you
run
naked
through
the
open
spaces
И
я
ничуть
не
считаю
модным
And
I
don't
consider
it
fashionable
at
all
Менять
дом
свой
на
Лондон,
а
годы
на
бонг,
бля
To
trade
my
house
for
London,
and
my
years
for
a
bong,
damn
И
твой
Louis
Vuitton
как-то
с
кровью
не
в
тон
And
your
Louis
Vuitton
is
somehow
not
in
tone
with
the
blood
Тут
раз
семь
надо
отмыться,
как
после
притона
You
gotta
wash
yourself
seven
times
here,
like
after
a
drug
den
Ещё
не
потерять
доверие
ты
же
женатый?
You
haven't
lost
trust
yet,
you're
married,
right?
Но
вот
беда
жена
больше
доверяет
Тайду
But
here's
the
problem,
your
wife
trusts
Tide
more
Жена
доверяет
Тайду,
а
мне
не
особо
The
wife
trusts
Tide,
but
not
me
much
И
в
моём
деле
к
опасно
добавят
особо
And
in
my
business,
they
add
"especially"
to
dangerous
И
как
бы
это
не
было
бы,
бля,
прискорбно
And
as
much
as
it
would
be,
damn,
regrettable
Моё
дело
доведёт
до
гроба
My
business
will
bring
me
to
the
grave
Купол,
копоть
порох
на
хлопок
Dome,
soot,
gunpowder
on
cotton
Пока
ты
пил,
тебе
ещё
две
в
банку
от
сока
While
you
were
drinking,
you
got
two
more
in
the
juice
can
Как
мог
на
отца,
сука
How
could
you
do
that
to
your
father,
bitch
Не
индейцы,
но
до
конца
с
луком
Not
Indians,
but
with
a
bow
till
the
end
В
обойме
ещё
два,
так
что
ещё
два
гонца
в
угол
Two
more
in
the
clip,
so
two
more
messengers
in
the
corner
Это
только
слегонца
туго
It's
just
a
little
tight
Потом
барабан
кругом
Then
the
drum
all
around
Встречай
караван
с
юга
Meet
the
caravan
from
the
south
Как
она?
У
нас
тут
крэк
в
раковинах
How
is
she?
We
have
crack
in
the
sinks
here
Закатан
наглухо,
Фома,
на
якорную
Rolled
up
tight,
Thomas,
to
the
anchor
В
моменте
окаянный
дал
голове
якоря
In
the
moment,
the
damned
one
gave
his
head
an
anchor
И
вроде
валить
его
не
хотел,
якобы
And
I
didn't
seem
to
want
to
kill
him,
supposedly
Всё
те
же
манжеты,
таз
прошитый
Same
cuffs,
stitched
pelvis
Молнии
засверкать
разреши
ты
Allow
the
zippers
to
sparkle
Или
разрешите
у
Гелина
дверь
с
петель
Or
let's
take
Gelina's
door
off
its
hinges
Любитель,
шестьдесят
третый
колыбель
Amateur,
sixty-third
cradle
Для
братика
For
my
brother
У
него
чехол
кусок
Луи
в
квадратиках
He
has
a
Louis
Vuitton
case
in
squares
Таких
два
у
падика
There
are
two
of
those
by
the
entrance
С
утра
встал,
забрал
с
аэропорта
братика
Got
up
in
the
morning,
picked
up
my
brother
from
the
airport
Всё
те
же
манжеты,
таз
прошитый
Same
cuffs,
stitched
pelvis
Молнии
засиять
разреши
ты
Allow
the
zippers
to
shine
Или
разрешите
у
Гелина
дверь
с
петель
Or
let's
take
Gelina's
door
off
its
hinges
Любитель,
шестьдесят
третый
колыбель
Amateur,
sixty-third
cradle
Для
братика
For
my
brother
У
него
чехол
кусок
Луи
в
квадратиках
He
has
a
Louis
Vuitton
case
in
squares
Таких
два
у
падика
There
are
two
of
those
by
the
entrance
С
утра
встал,
забрал
с
аэропорта
братика
Got
up
in
the
morning,
picked
up
my
brother
from
the
airport
С
аэропорта
братика
From
the
airport,
my
brother
С
Константы
здесь!
From
Constantza
here!
Бандероль
от
почтальона
Стечкина
A
parcel
from
the
Stechkin
postman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.