Без xэппиэнда
Ohne Happy End
Женя,
Женя,
что
за
поздние
сомнения?
Jenja,
Jenja,
was
sind
das
für
späte
Zweifel?
Когда
уже
колкая
наполовину
в
вене
Wenn
es
schon
halb
spitz
in
der
Vene
ist
Какие
ещё,
нахуй,
доказательства
ты
ищешь
Was
für
verdammte
Beweise
suchst
du
noch?
Когда
всё
и
так
видно
без
рентгена?
Wenn
alles
auch
so
ohne
Röntgen
sichtbar
ist
Что
за
рвение
меня
заверить
Was
ist
das
für
ein
Eifer,
mich
zu
überzeugen
В
том,
что
у
меня
в
лёгких
что-то,
бля,
вредное?
Dass
ich
etwas
Schädliches
in
der
Lunge
habe,
verdammt?
Во-первых,
что
у
меня,
то
и
есть
моё
Erstens,
was
ich
habe,
das
ist
meins
А
ты
зажал
звезду
между
полос,
так
ты
майор
Und
du
klemmst
den
Stern
zwischen
die
Streifen,
also
bist
du
Major
И
значит
нам
не
по
пути,
как
не
крути
Und
das
heißt,
wir
gehen
nicht
den
gleichen
Weg,
wie
auch
immer
du
es
drehst
Мент
задал
вопрос,
нормальный
пацик
притих
Ein
Bulle
stellt
eine
Frage,
ein
normaler
Schwuler
wird
still
Следуй
просто
правилам
этим
Folge
einfach
diesen
Regeln
И
ещё
не
ешь
после
пяти
Und
iss
nicht
mehr
nach
fünf
Вредно,
когда
жена
неверная
Schädlich
ist,
wenn
die
Frau
untreu
ist
На
дню
по
три
раза
чужих
мужиков
мерит
Dreimal
am
Tag
fremde
Männer
vermisst
Не
верь
ей,
Керя,
или
без
сомнений
Glaub
ihr
nicht,
Kerja,
oder
ohne
Zweifel
Повиснешь
как
гирлянда
на
празднике
этом
Hängst
du
wie
eine
Girlande
an
diesem
Fest
А
фильм
без
хеппи-энда,
тяжёлый
metal
Ein
Film
ohne
Happy
End,
schweres
Metal
Что
под
конец
под
землёй,
а
конец
уж
бледный
Was
am
Ende
unter
der
Erde
liegt,
und
das
Ende
ist
schon
blass
И
кем
бы
ты
не
был
Und
wer
auch
immer
du
bist
Считай,
тебя
тут
не
было
Zähl,
du
warst
hier
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.