Жаль,
что
мои
треки
не
слышал
отец
Schade,
dass
mein
Vater
meine
Tracks
nicht
gehört
hat
Хорошо,
что
мои
треки
не
слышала
мать
Gut,
dass
meine
Mutter
meine
Tracks
nicht
gehört
hat
Папа
с
детства
приучил
меня
любить
свинец
Papa
hat
mir
von
Kindheit
an
beigebracht,
Blei
zu
lieben
Мама
старалась
приучить
рано
ложиться
спать
Mama
versuchte,
mir
beizubringen,
früh
schlafen
zu
gehen
Она
растила
ребёнка,
он
растил
сына
Sie
zog
ein
Kind
groß,
er
zog
einen
Sohn
groß
Она
с
позиции
добра,
он
с
позиции
силы
Sie
aus
der
Position
des
Guten,
er
aus
der
Position
der
Stärke
С
мамой
на
пару
мы
рассматривали
облака
Mit
Mama
zusammen
haben
wir
die
Wolken
betrachtet
С
отцом
на
пару
отжимались
на
кулаках
Mit
Vater
zusammen
haben
wir
Liegestütze
auf
den
Fäusten
gemacht
А
потом,
ты
глянь,
как
подрос
то!
Und
dann,
schau
mal,
wie
groß
ich
geworden
bin!
Ещё
подросток,
а
уже
с
папу
ростом
Noch
ein
Teenager,
aber
schon
so
groß
wie
Papa
Бокс,
качалка,
трава
– дети
девяностых
Boxen,
Fitnessstudio,
Gras
– Kinder
der
Neunziger
И
мне
было
просто
в
кругу
взрослых
Und
es
fiel
mir
leicht,
unter
Erwachsenen
zu
sein
Будто
не
было
Mortal
Combat'а
Als
ob
es
Mortal
Kombat
nie
gegeben
hätte
Будто
я
родился
уже
бородатым
Als
ob
ich
schon
mit
Bart
geboren
wäre
Бля,
я
как
Бенджамин
Баттон
Verdammt,
ich
bin
wie
Benjamin
Button
Проебал
своё
детство,
ребята
Habe
meine
Kindheit
verpasst,
Leute
А
мне
мама
говорила,
что
нашла
меня
в
капусте
Und
meine
Mutter
sagte
mir,
sie
hätte
mich
im
Kohl
gefunden
Допустим
Nehmen
wir
mal
an
Учусь
как
– задавал
вопросы
батя
Wie
lernst
du
– fragte
Vater
Явно
тогда
понимая,
что
учёным
мне
не
стать
Wohl
wissend,
dass
ich
kein
Wissenschaftler
werde
И
мой
мир
в
трёхкомнатной
хрущёвке
–
Und
meine
Welt
in
einer
Dreizimmerwohnung
in
Chruschtschowka
–
Не
твой
мир
ныне
в
высотках,
дешёвка
Nicht
deine
Welt
heute
in
Hochhäusern,
du
billige
Tussi
А
ты
ничё
лучше
в
жизни
не
нашёл,
как
Und
du
hast
nichts
Besseres
im
Leben
gefunden,
als
До
отупения
по
каналам
щёлкать
Bis
zur
Verblödung
durch
die
Kanäle
zu
zappen
Поди,
попробуй
Versuch
doch
mal,
С
улиц
нас
собрать
таких
беззаботных
Uns
solche
Sorglosen
von
der
Straße
zu
holen
И
если
бутерброд
делить,
то
только
с
Гошей
Und
wenn
ich
ein
Butterbrot
teile,
dann
nur
mit
Goscha
А
деревяшка
могла
быть
огнестрельным
и
лошадью
Und
ein
Holzstück
konnte
eine
Schusswaffe
und
ein
Pferd
sein
А
дни
рождения:
проборчик
вправо
Und
Geburtstage:
Scheitel
nach
rechts
С
искрами
в
глазах
получал
подарок
Mit
Funken
in
den
Augen
ein
Geschenk
bekommen
Такой
пиздюк
в
комбезе
от
Montana
So
ein
kleiner
Kerl
im
Overall
von
Montana
Это
время
отмотал
бы
Diese
Zeit
würde
ich
gerne
zurückdrehen
В
детство.
Там
каждый
день
за
волшебный
миг
In
die
Kindheit.
Dort
ist
jeder
Tag
wie
ein
magischer
Moment
Детство
– молода
мать
и
отец
велик
Kindheit
– Mutter
ist
jung
und
Vater
ist
großartig
Детство
– помню
спортзал
и
запах
тех
книг
Kindheit
– ich
erinnere
mich
an
die
Sporthalle
und
den
Geruch
jener
Bücher
Которых
не
читал,
ведь
головой
был
погружён
в
детство
Die
ich
nicht
gelesen
habe,
weil
ich
mit
dem
Kopf
in
der
Kindheit
steckte
Там
каждый
день
за
волшебный
миг
Dort
ist
jeder
Tag
wie
ein
magischer
Moment
Детство
– молода
мать
и
отец
велик
Kindheit
– Mutter
ist
jung
und
Vater
ist
großartig
Детство
– помню
спортзал
и
запах
тех
книг
Kindheit
– ich
erinnere
mich
an
die
Sporthalle
und
den
Geruch
jener
Bücher
Которых
не
читал,
ведь
головой
был
погружён
в
детство
Die
ich
nicht
gelesen
habe,
weil
ich
mit
dem
Kopf
in
der
Kindheit
steckte
В
детство
In
die
Kindheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.