Каспийский груз - Детство - перевод текста песни на английский

Детство - Каспийский грузперевод на английский




Детство
Childhood
Жаль, что мои треки не слышал отец
It's a pity my father never heard my tracks, love.
Хорошо, что мои треки не слышала мать
It's good my mother never heard my tracks, sweetheart.
Папа с детства приучил меня любить свинец
Since childhood, dad taught me to love lead, darling.
Мама старалась приучить рано ложиться спать
Mom tried to teach me to go to bed early, my dear.
Она растила ребёнка, он растил сына
She raised a child, he raised a son, my love.
Она с позиции добра, он с позиции силы
She from a position of kindness, he from a position of strength, sweetheart.
С мамой на пару мы рассматривали облака
Mom and I used to look at the clouds together, darling.
С отцом на пару отжимались на кулаках
Dad and I used to do push-ups on our fists together, my dear.
А потом, ты глянь, как подрос то!
And then, look how he grew up! My love.
Ещё подросток, а уже с папу ростом
Still a teenager, but already as tall as his dad, sweetheart.
Бокс, качалка, трава дети девяностых
Boxing, gym, weed children of the nineties, darling.
И мне было просто в кругу взрослых
And it was easy for me among adults, my dear.
Будто не было Mortal Combat'а
As if there was no Mortal Combat, my love.
Будто я родился уже бородатым
As if I was born already bearded, sweetheart.
Бля, я как Бенджамин Баттон
Damn, I'm like Benjamin Button, darling.
Проебал своё детство, ребята
I wasted my childhood, guys, my dear.
А мне мама говорила, что нашла меня в капусте
And my mom told me she found me in the cabbage, love.
Допустим
Let's say, sweetheart.
Учусь как задавал вопросы батя
How do you learn? dad used to ask, darling.
Явно тогда понимая, что учёным мне не стать
Clearly understanding then that I wouldn't become a scientist, my dear.
И мой мир в трёхкомнатной хрущёвке
And my world in a three-room Khrushchev darling,
Не твой мир ныне в высотках, дешёвка
Is not your world now in high-rises, cheapskate, my dear.
А ты ничё лучше в жизни не нашёл, как
And you haven't found anything better to do in life than, love
До отупения по каналам щёлкать
Flicking through channels until you're numb, sweetheart.
Поди, попробуй
Go ahead, try it, darling.
С улиц нас собрать таких беззаботных
To gather us carefree ones from the streets, my dear.
И если бутерброд делить, то только с Гошей
And if you share a sandwich, only with Gosha, my love.
А деревяшка могла быть огнестрельным и лошадью
And a piece of wood could be a firearm and a horse, sweetheart.
А дни рождения: проборчик вправо
And birthdays: hair parted to the right, darling.
С искрами в глазах получал подарок
With sparks in my eyes, I received a gift, my dear.
Такой пиздюк в комбезе от Montana
Such a little brat in a Montana jumpsuit, my love.
Это время отмотал бы
I would rewind this time, sweetheart.
В детство. Там каждый день за волшебный миг
Back to childhood. Where every day was a magical moment, love.
Детство молода мать и отец велик
Childhood a young mother and a great father, sweetheart.
Детство помню спортзал и запах тех книг
Childhood I remember the gym and the smell of those books, darling.
Которых не читал, ведь головой был погружён в детство
Which I didn't read, because my head was immersed in childhood, my dear.
Там каждый день за волшебный миг
Where every day was a magical moment, my love.
Детство молода мать и отец велик
Childhood a young mother and a great father, sweetheart.
Детство помню спортзал и запах тех книг
Childhood I remember the gym and the smell of those books, darling.
Которых не читал, ведь головой был погружён в детство
Which I didn't read, because my head was immersed in childhood, my dear.
В детство
Into childhood, my love.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.