Каспийский груз - Не выйдет - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Каспийский груз - Не выйдет




Не выйдет
It Won't Work
- Нихуя не выйдет!
- It ain't gonna work, babe!
- Видел, видел?
- Did you see, did you see?
- Нихуя не выйдет!
- It ain't gonna work, babe!
- Нихуя не выйдет!
- It ain't gonna work, babe!
- Видел, видел?
- Did you see, did you see?
- Нихуя не выйдет!
- It ain't gonna work, babe!
Это - мой внутренний голос!
That's my inner voice talkin'!
- Видел, у них там охрана, две машины
- Saw it, they got security there, two cars
В круг бронированная, плюс шины
Armored all around, plus the tires
- Нихуя не выйдет!
- It ain't gonna work, babe!
- Это гиблое дело!
- This is a lost cause!
- Нихуя не выйдет!
- It ain't gonna work, babe!
- Видел, видел?
- Did you see, did you see?
- Да, видел, я, видел!
- Yeah, I saw, I saw!
- Нихуя не выйдет!
- It ain't gonna work, babe!
Я в душе не хотел лезть в это...
I didn't wanna get involved in this mess...
С одной стороны - статус порядочного пацана
On one hand, the rep of a decent guy
А у воровское суждения
And the thieves' code
И вся эта тупая банальщина
And all this stupid cliché crap
С другой стороны, деньги надо ж брать где-то
On the other hand, gotta get money somehow
У меня дома: мамка старая и молодая жена
I got an old lady and a young wife at home
Ждём со дня на день сына рождение
We're expectin' our son any day now
И жить надо как-то дальше нам...
And we gotta keep on livin' somehow...
И у нас, нихуя не спланировано было
And we ain't planned nothin', babe
Тачка у нас в угоне, масок нет, а там - камеры
Our car's stolen, no masks, and there are cameras
Стволы такие, что по ним вышли бы на Мишаню сразу
The guns are such that they'd trace 'em back to Mishanya right away
А потом, и на остальных...
And then the rest of us...
Но нам всем настолько не хватало филок
But we all needed the dough so bad
Что только я был в загоне, остальные в ожидании замерли
Only I was worried, the others were frozen in anticipation
И я бы с радостью врубил "заднюю"
And I'd gladly have backed out
Но боялся проронить фразу и оставить их одних
But I was afraid to say a word and leave them alone
Мишаня говорит: "Выходим", и мне так ссать захотелось, ужас!
Mishanya says, "Let's go," and I was so scared, I almost pissed myself!
Но, куда там, мы рванули на инкассаторов
But, no time for that, we rushed the collectors
А они - с сопровождением, крики, шмальба
And they got an escort, shouts, gunfire
Прохожие прячутся на автобусной остановке
Passersby hidin' at the bus stop
В итоге - мне две шальные угодили в пузо
In the end, two stray bullets hit me in the gut
Кровь на асфальт, жду "скорую", успеет ли...
Blood on the asphalt, waitin' for the ambulance, will it make it...
Как там у них с вождением? Я б сейчас сказал предсмертные слова:
How's their driving? I'd say my last words now:
С чувством, с толком, с расстановкой - да некому
With feeling, with sense, with deliberation - but there's no one to tell
Сказал бы, да некому
I'd say it, but there's no one
Зато про меня дурака - полно!
But there's plenty of fools around me!
У нас всё происходит на улицах
Everything happens on the streets for us
Именно туда направлена наша энергия
That's where our energy is directed
Для нас, это - единственное место, куда мы можем её направить!
For us, it's the only place we can direct it!
Именно это я и сделал
That's exactly what I did
Я не считаю, что это было злом
I don't think it was evil
Я считаю, что то, как я жил, и такой образ мыслей -
I believe that the way I lived and my way of thinking -
Были частью моей эволюции, как мужчины
Were part of my evolution as a man
Вразумить меня, что сидеть надо ровно не сумел никто!
Nobody could convince me to stay out of trouble!
Я всегда к чужим - никак, за своих - до талого!
I always treat strangers like strangers, but I'll go all out for my own!
Да и денег всегда не хватало нам
And we always needed money
И если на телефоне играет от Sting′а рингтон -
And if the ringtone on the phone is Sting -
Значит, кто-то из своих, либо надо помочь - попадалово;
Means it's one of our own, either need help - trouble;
Либо есть дела у нас...
Or we got business...
На этот раз, дела объяснили, что просто всё:
This time, the business was simple:
Маски надеть, толпой нагрянем, всех на пол, заберём все цацки
Put on masks, raid the place, everyone on the floor, take all the valuables
Ну, а потом, на всех поровну, по-братски!
And then, split it evenly, like brothers!
"Семь раз отмерь! Еще, семь раз отмерь!" - говорил Отец
"Measure seven times! Measure seven more times!" - Father used to say
Тут, просто: один за всех, стремление по-пацански!
Here, it's simple: one for all, the desire to be a stand-up guy!
Ну, и всё в таких красках...
And everything in such bright colors...
Сработали слаженно, я охранника держал на мушке, как в фильмах
We worked smoothly, I held the guard at gunpoint, like in the movies
Ломали витрины, и в мешок всё
Smashed the showcases, and everything into the bag
Ну и бять, менты на заднем, без них не обошлось, бро...
And damn, cops at the back, couldn't do without them, bro...
В итоге, попадали мы, как "доминошки"
In the end, we fell like dominoes
Целую обойму разрядили в Лёшу, а он, мог чемпионом стать
They emptied a whole clip into Lyosha, and he could have been a champion
Он же борцуха в прошлом, жаль, нихуя не увидит
He was a wrestler in the past, it's a pity he won't see nothin'
- Видел, видел?
- Did you see, did you see?
- Нихуя не увидит
- He won't see nothin'
Это - мой внутренний голос!
That's my inner voice talkin'!
У них там, камеры повсюду, процентов 100
They got cameras everywhere, 100 percent
И кнопка "вызова" там, под столом
And the panic button is there, under the table
А ты, первые шагу сынули не видел
And you didn't see your son's first steps
Я ж говорил: "Гиблое это дело, брат"
I told you: "This is a lost cause, brother"
- Нихуя не выйдет
- It ain't gonna work, babe
- Видел, видел?
- Did you see, did you see?
- Нихуя не выйдет
- It ain't gonna work, babe
- Нихуя не выйдет
- It ain't gonna work, babe
- Нихуя не выйдет
- It ain't gonna work, babe
Это гиблое дело...
This is a lost cause...
- Нихуя не выйдет
- It ain't gonna work, babe
- Видел, видел?
- Did you see, did you see?
- Нихуя не выйдет
- It ain't gonna work, babe






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.