Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Найкращі подруги
Beste Freundinnen
Найкращі
подруги,
мов
рідні
сестри
Beste
Freundinnen,
wie
Schwestern
Найкращі
подруги,
як
дві
зорі
Beste
Freundinnen,
wie
zwei
Sterne
Твій
біль
ножем
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
ist
wie
ein
Messer
in
meinem
Herzen
Твій
біль
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
in
meinem
Herzen
Найкращі
подруги
- це
я
і
ти
Beste
Freundinnen
- das
sind
wir
Мій
дім
для
тебе
назавжди
відкритий
Mein
Haus
ist
für
dich
immer
offen
У
щасті
й
тузі
ти
мені
дзвони
In
Glück
und
Trauer,
ruf
mich
an
Так
хочеться,
щоби
і
наші
діти
Ich
wünsche
mir
so
sehr,
dass
auch
unsere
Kinder
Дружити
вміли
так,
як
ми
So
befreundet
sein
werden,
wie
wir
Ціную
і
люблю
тебе
такою
-
Ich
schätze
und
liebe
dich
so
wie
du
bist
-
Красива,
вірна,
добра
і
проста
Wunderschön,
treu,
gutherzig
und
aufrichtig
Хай
щастя
ллється
у
твій
дім
рікою
Möge
das
Glück
wie
ein
Fluss
in
dein
Haus
strömen
І
хай
міцніє
дружба
у
літах
Und
möge
unsere
Freundschaft
mit
den
Jahren
stärker
werden
Найкращі
подруги,
мов
рідні
сестри
Beste
Freundinnen,
wie
Schwestern
Найкращі
подруги,
як
дві
зорі
Beste
Freundinnen,
wie
zwei
Sterne
Твій
біль
ножем
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
ist
wie
ein
Messer
in
meinem
Herzen
Твій
біль
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
in
meinem
Herzen
Твій
успіх
окриляє
мій
політ
Dein
Erfolg
beflügelt
meinen
Flug
Найкращі
подруги
- дві
таємниці
Beste
Freundinnen
- zwei
Geheimnisse
Тобі
бажаю
завжди
так
цвісти
Ich
wünsche
dir,
dass
du
immer
so
blühst
Хай
все
омріяне
здійсниться
Möge
alles,
wovon
du
träumst,
wahr
werden
Жадане
все
здійсниться
Alles
Ersehnte
soll
sich
erfüllen
Найкращі
подруги
- це
я
і
ти
Beste
Freundinnen
- das
sind
wir
Мене
завжди
ти
серцем
відчуваєш
Du
fühlst
mich
immer
mit
deinem
Herzen
В
тобі
завжди
цвіте
душі
краса
In
dir
blüht
immer
die
Schönheit
der
Seele
В
тобі
нема
корисливості
й
фальші
In
dir
gibt
es
keine
Selbstsucht
und
Falschheit
Ти,
як
і
я,
ще
віриш
в
чудеса
Du
glaubst,
wie
ich,
noch
an
Wunder
Ціную
і
люблю
тебе
такою
-
Ich
schätze
und
liebe
dich
so
wie
du
bist
-
Красива,
вірна,
добра
і
проста
Wunderschön,
treu,
gutherzig
und
aufrichtig
Хай
щастя
ллється
у
твій
дім
рікою
Möge
das
Glück
wie
ein
Fluss
in
dein
Haus
strömen
І
хай
міцніє
дружба
у
літах
Und
möge
unsere
Freundschaft
mit
den
Jahren
stärker
werden
Найкращі
подруги,
мов
рідні
сестри
Beste
Freundinnen,
wie
Schwestern
Найкращі
подруги,
як
дві
зорі
Beste
Freundinnen,
wie
zwei
Sterne
Твій
біль
ножем
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
ist
wie
ein
Messer
in
meinem
Herzen
Твій
біль
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
in
meinem
Herzen
Твій
успіх
окриляє
мій
політ
Dein
Erfolg
beflügelt
meinen
Flug
Найкращі
подруги
- дві
таємниці
Beste
Freundinnen
- zwei
Geheimnisse
Тобі
бажаю
завжди
так
цвісти
Ich
wünsche
dir,
dass
du
immer
so
blühst
Хай
все
омріяне
здійсниться
Möge
alles,
wovon
du
träumst,
wahr
werden
Жадане
все
здійсниться
Alles
Ersehnte
soll
sich
erfüllen
Найкращі
подруги
- це
я
і
ти
Beste
Freundinnen
- das
sind
wir
Найкращі
подруги,
мов
рідні
сестри
Beste
Freundinnen,
wie
Schwestern
Найкращі
подруги,
як
дві
зорі
Beste
Freundinnen,
wie
zwei
Sterne
Твій
біль
ножем
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
ist
wie
ein
Messer
in
meinem
Herzen
Твій
біль
в
моєму
серці
Dein
Schmerz
in
meinem
Herzen
Твій
успіх
окриляє
мій
політ
Dein
Erfolg
beflügelt
meinen
Flug
Найкращі
подруги
- дві
таємниці
Beste
Freundinnen
- zwei
Geheimnisse
Тобі
бажаю
завжди
так
цвісти
Ich
wünsche
dir,
dass
du
immer
so
blühst
Хай
все
омріяне
здійсниться
Möge
alles,
wovon
du
träumst,
wahr
werden
Жадане
все
здійсниться
Alles
Ersehnte
soll
sich
erfüllen
Найкращі
подруги
- це
я
і
ти
Beste
Freundinnen
- das
sind
wir
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: володимир будейчук, ірина зінковська
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.