Катерина Бужинська - Найкращі подруги - перевод текста песни на немецкий




Найкращі подруги
Beste Freundinnen
Найкращі подруги, мов рідні сестри
Beste Freundinnen, wie Schwestern
Найкращі подруги, як дві зорі
Beste Freundinnen, wie zwei Sterne
Твій біль ножем в моєму серці
Dein Schmerz ist wie ein Messer in meinem Herzen
Твій біль в моєму серці
Dein Schmerz in meinem Herzen
Найкращі подруги - це я і ти
Beste Freundinnen - das sind wir
Мій дім для тебе назавжди відкритий
Mein Haus ist für dich immer offen
У щасті й тузі ти мені дзвони
In Glück und Trauer, ruf mich an
Так хочеться, щоби і наші діти
Ich wünsche mir so sehr, dass auch unsere Kinder
Дружити вміли так, як ми
So befreundet sein werden, wie wir
Ціную і люблю тебе такою -
Ich schätze und liebe dich so wie du bist -
Красива, вірна, добра і проста
Wunderschön, treu, gutherzig und aufrichtig
Хай щастя ллється у твій дім рікою
Möge das Glück wie ein Fluss in dein Haus strömen
І хай міцніє дружба у літах
Und möge unsere Freundschaft mit den Jahren stärker werden
Найкращі подруги, мов рідні сестри
Beste Freundinnen, wie Schwestern
Найкращі подруги, як дві зорі
Beste Freundinnen, wie zwei Sterne
Твій біль ножем в моєму серці
Dein Schmerz ist wie ein Messer in meinem Herzen
Твій біль в моєму серці
Dein Schmerz in meinem Herzen
Твій успіх окриляє мій політ
Dein Erfolg beflügelt meinen Flug
Найкращі подруги - дві таємниці
Beste Freundinnen - zwei Geheimnisse
Тобі бажаю завжди так цвісти
Ich wünsche dir, dass du immer so blühst
Хай все омріяне здійсниться
Möge alles, wovon du träumst, wahr werden
Жадане все здійсниться
Alles Ersehnte soll sich erfüllen
Найкращі подруги - це я і ти
Beste Freundinnen - das sind wir
Мене завжди ти серцем відчуваєш
Du fühlst mich immer mit deinem Herzen
В тобі завжди цвіте душі краса
In dir blüht immer die Schönheit der Seele
В тобі нема корисливості й фальші
In dir gibt es keine Selbstsucht und Falschheit
Ти, як і я, ще віриш в чудеса
Du glaubst, wie ich, noch an Wunder
Ціную і люблю тебе такою -
Ich schätze und liebe dich so wie du bist -
Красива, вірна, добра і проста
Wunderschön, treu, gutherzig und aufrichtig
Хай щастя ллється у твій дім рікою
Möge das Glück wie ein Fluss in dein Haus strömen
І хай міцніє дружба у літах
Und möge unsere Freundschaft mit den Jahren stärker werden
Найкращі подруги, мов рідні сестри
Beste Freundinnen, wie Schwestern
Найкращі подруги, як дві зорі
Beste Freundinnen, wie zwei Sterne
Твій біль ножем в моєму серці
Dein Schmerz ist wie ein Messer in meinem Herzen
Твій біль в моєму серці
Dein Schmerz in meinem Herzen
Твій успіх окриляє мій політ
Dein Erfolg beflügelt meinen Flug
Найкращі подруги - дві таємниці
Beste Freundinnen - zwei Geheimnisse
Тобі бажаю завжди так цвісти
Ich wünsche dir, dass du immer so blühst
Хай все омріяне здійсниться
Möge alles, wovon du träumst, wahr werden
Жадане все здійсниться
Alles Ersehnte soll sich erfüllen
Найкращі подруги - це я і ти
Beste Freundinnen - das sind wir
Найкращі подруги, мов рідні сестри
Beste Freundinnen, wie Schwestern
Найкращі подруги, як дві зорі
Beste Freundinnen, wie zwei Sterne
Твій біль ножем в моєму серці
Dein Schmerz ist wie ein Messer in meinem Herzen
Твій біль в моєму серці
Dein Schmerz in meinem Herzen
Твій успіх окриляє мій політ
Dein Erfolg beflügelt meinen Flug
Найкращі подруги - дві таємниці
Beste Freundinnen - zwei Geheimnisse
Тобі бажаю завжди так цвісти
Ich wünsche dir, dass du immer so blühst
Хай все омріяне здійсниться
Möge alles, wovon du träumst, wahr werden
Жадане все здійсниться
Alles Ersehnte soll sich erfüllen
Найкращі подруги - це я і ти
Beste Freundinnen - das sind wir





Авторы: володимир будейчук, ірина зінковська


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.