Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Романсеро (UA version)
Romanzero (UA Version)
Співаймо
романсеро
Singen
wir
Romanzero
Співаймо
романсеро
Singen
wir
Romanzero
Про
славного
тореро
Vom
berühmten
Torero
Не
знайдете
ніде
ви
Nirgendwo
finden
Sie
Такого
кабальєро
Solch
einen
Caballero
Бо
це
не
жарти
Denn
das
ist
kein
Scherz
Кохання
- це
не
гра
Liebe
ist
kein
Spiel
Любов
зі
смертю
поруч
Liebe
ist
dem
Tod
nah
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
Море
лагуни
і
гори
Meer,
Lagunen
und
Berge
Файну
циганку
ту
знали
Kannte
die
schöne
Zigeunerin
І
27
матадорів
Und
27
Matadore
Її
любові
прохали
Baten
um
ihre
Liebe
Вона
ж
їм
казала
відверто
Sie
sagte
ihnen
offen
Я
у
кохання
не
граю
Ich
spiele
nicht
mit
der
Liebe
Попереджаю,
що
смертю
Ich
warne
dich,
dass
ich
mit
dem
Tod
За
зраду
я
завжди
караю"
Für
Verrat
immer
bestrafe
І
27
кавалерів
Und
27
Kavaliere
Очі
зронили
додолу
Senkten
ihre
Augen
Тільки
єдиний
тореро
Nur
der
einzige
Torero
Їй
відповів:
Я
готовий
Antwortete
ihr:
Ich
bin
bereit
Співаймо
романсеро
Singen
wir
Romanzero
Про
славного
тореро
Vom
berühmten
Torero
Не
знайдете
ніде
ви
Nirgendwo
finden
Sie
Такого
кабальєро
Solch
einen
Caballero
Бо
це
не
жарти
Denn
das
ist
kein
Scherz
Кохання
- це
не
гра
Liebe
ist
kein
Spiel
Любов
зі
смертю
поруч
Liebe
ist
dem
Tod
nah
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
Свято,
фієста,
всі
дружньо
Fest,
Fiesta,
alle
zusammen
Справляють
весілля
в
таверні
Feiern
die
Hochzeit
in
der
Taverne
В
білому
юна
красуня
In
Weiß
die
junge
Schöne
В
чорному
- красень
тореро
In
Schwarz
- der
gutaussehende
Torero
Всі
його
радісно,
гучно
Alle
gratulieren
ihm
fröhlich
und
laut
З
одруженням
щиро
вітають
Herzlich
zur
Hochzeit
А
він
наречену
цілує
Und
er
küsst
die
Braut
А
погляд
на
іншу
кидає
Aber
sein
Blick
schweift
zu
einer
anderen
Співаймо
романсеро
Singen
wir
Romanzero
Про
славного
тореро
Vom
berühmten
Torero
Не
знайдете
ніде
ви
Nirgendwo
finden
Sie
Такого
кабальєро
Solch
einen
Caballero
Бо
це
не
жарти
Denn
das
ist
kein
Scherz
Кохання
- це
не
гра
Liebe
ist
kein
Spiel
Любов
зі
смертю
поруч
Liebe
ist
dem
Tod
nah
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
В
траурі
море
і
гори
In
Trauer
sind
Meer
und
Berge
Плачуть
бульвари
і
сквери
Boulevards
und
Plätze
weinen
І
27
матадорів
Und
27
Matadore
Сумно
ховають
тореро
Bestatten
traurig
den
Torero
Загинув
він
не
від
кинджала
Er
starb
nicht
durch
einen
Dolch
Не
на
арені
склав
крила
Nicht
in
der
Arena
fiel
er
За
зраду
юна
циганка
Für
den
Verrat
hat
die
junge
Zigeunerin
Його
таки
отруїла
Ihn
vergiftet
Співаймо
романсеро
Singen
wir
Romanzero
Про
славного
тореро
Vom
berühmten
Torero
Не
знайдете
ніде
ви
Nirgendwo
finden
Sie
Такого
кабальєро
Solch
einen
Caballero
Бо
це
не
жарти
Denn
das
ist
kein
Scherz
Кохання
- це
не
гра
Liebe
ist
kein
Spiel
Любов
зі
смертю
поруч
Liebe
ist
dem
Tod
nah
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
Співаймо
романсеро
Singen
wir
Romanzero
Про
славного
тореро
Vom
berühmten
Torero
Не
знайдете
ніде
ви
Nirgendwo
finden
Sie
Такого
кабальєро
Solch
einen
Caballero
Бо
це
не
жарти
Denn
das
ist
kein
Scherz
Кохання
- це
не
гра
Liebe
ist
kein
Spiel
Любов
зі
смертю
поруч
Liebe
ist
dem
Tod
nah
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
Співаймо
романсеро
Singen
wir
Romanzero
Про
славного
тореро
Vom
berühmten
Torero
Не
знайдете
ніде
ви
Nirgendwo
finden
Sie
Такого
кабальєро
Solch
einen
Caballero
Бо
це
не
жарти
Denn
das
ist
kein
Scherz
Кохання
- це
не
гра
Liebe
ist
kein
Spiel
Любов
зі
смертю
поруч
Liebe
ist
dem
Tod
nah
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
Вона
її
сестра
Sie
ist
seine
Schwester
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юрій рибчинський
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.