Текст и перевод песни Катя Чехова - По проводам
По проводам
Through the Wires
Полчаса
до
утра,
и
время
закончится
Half
an
hour
till
dawn,
and
time
will
run
out
И
никуда
не
уйдет
мое
одиночество
And
my
loneliness
won't
go
anywhere
Письмо
в
никуда,
и
закрою
глаза
A
letter
to
nowhere,
and
I'll
close
my
eyes
Полчаса,
тишина,
мое
имя
и
отчество
Half
an
hour,
silence,
my
name
and
patronymic
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
В
небесах
утoну,
так
и
закончится
I'll
drown
in
the
heavens,
and
so
it
will
end
Ночь
без
сна,
тишина,
и
мое
одиночество
A
sleepless
night,
silence,
and
my
loneliness
Письмо
в
никуда,
и
закрою
глаза
A
letter
to
nowhere,
and
I'll
close
my
eyes
Полчаса.
тишина
мое
имя
и
отчество
Half
an
hour,
silence,
my
name
and
patronymic
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
По
проводам
Through
the
wires
Грусть
свою
и
мысли
тебе
передам
I'll
send
you
my
sadness
and
thoughts
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
(Грусть
свою
и
мысли)
(My
sadness
and
thoughts)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: лебедев николай
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.