Квартет имени Достоевского - В тяжёлый час - перевод текста песни на немецкий




В тяжёлый час
In schwerer Stunde
Струны рвались, рвались вперёд годы, дороги вели к дождю
Saiten rissen, Jahre rasten vorwärts, Wege führten zum Regen
Мы вдыхали свободу, догорал пожар лета
Wir atmeten Freiheit, das Feuer des Sommers verkohlte
Мир отчалил в туман сентября, поклониться природе-вождю
Die Welt segelte in den Nebel des Septembers, um sich vor der Natur-Führerin zu verneigen
Эту ночь расколола заря, эта песенка спета
Diese Nacht wurde von der Morgendämmerung zerrissen, dieses Liedchen ist gesungen
Возьми её себе и путь ей освещай в тяжёлый час!
Nimm es für dich und erleuchte damit ihren Weg in schwerer Stunde!
В метели в январе ты будешь петь её для нас!
Im Schneesturm im Januar wirst du es für uns singen!
Мы будем прыгать и смеяться на снегу, и вскоре встретим Рождество!
Wir werden im Schnee springen und lachen, und bald Weihnachten feiern!
В тяжёлый час ты пой её себе, в тяжёлый час хоть для кого
In schwerer Stunde singe es für dich, in schwerer Stunde für irgendwen
В тяжёлый час ты пой её себе, в тяжёлый час хоть для кого
In schwerer Stunde singe es für dich, in schwerer Stunde für irgendwen
Этот город смешался со снегом, и пришла в него вьюга
Diese Stadt vermischte sich mit Schnee, und ein Schneesturm kam über sie
Шли недели и годы вперёд, как и годы назад
Wochen und Jahre vergingen, wie auch Jahre zuvor
И в метели, в ночи января мы ходили по кругу
Und im Schneesturm, in den Nächten des Januars, gingen wir im Kreis
И увидели солнце вдали, наше лето и звездопад!
Und sahen die Sonne in der Ferne, unseren Sommer und den Sternenfall!
Мы услышали гитарный набат эту песню вдали
Wir hörten das Gitarren-Läuten dieses Lied in der Ferne
Возьми её себе и путь ей освещай в тяжёлый час!
Nimm es für dich und erleuchte damit ihren Weg in schwerer Stunde!
В метели в январе ты будешь петь её для нас!
Im Schneesturm im Januar wirst du es für uns singen!
Мы будем прыгать и смеяться на снегу, и вскоре встретим Рождество!
Wir werden im Schnee springen und lachen, und bald Weihnachten feiern!
В тяжёлый час ты пой её себе, в тяжёлый час хоть для кого
In schwerer Stunde singe es für dich, in schwerer Stunde für irgendwen
Возьми её себе и сделай эту песню маяком!
Nimm es für dich und mache dieses Lied zu einem Leuchtfeuer!
В метели в январе мы будем наслаждаться Рождеством!
Im Schneesturm im Januar werden wir Weihnachten genießen!
Мы будем прыгать и смеяться на снегу, весна придёт поднимет ртуть!
Wir werden im Schnee springen und lachen, der Frühling wird kommen und das Quecksilber steigen lassen!
В тяжёлый час ты пой её себе, в тяжёлый час кому-нибудь
In schwerer Stunde singe es für dich, in schwerer Stunde für irgendjemanden
В тяжёлый час ты пой её себе, в тяжёлый час кому-нибудь
In schwerer Stunde singe es für dich, in schwerer Stunde für irgendjemanden
В тяжёлый час ты пой её себе, в тяжёлый час кому-нибудь
In schwerer Stunde singe es für dich, in schwerer Stunde für irgendjemanden
В тяжёлый час ты пой её себе, в тяжёлый час кому-нибудь
In schwerer Stunde singe es für dich, in schwerer Stunde für irgendjemanden





Авторы: олег алексеевич иванцов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.