Квартет имени Достоевского - Дурак - перевод текста песни на немецкий

Дурак - Квартет им. Достоевскогоперевод на немецкий




Дурак
Der Narr
Убегал от себя
Rannte vor mir selbst davon
Притворялся собой
Tat so, als wäre ich ich selbst
Хлеб отдал голубям
Gab den Tauben das Brot
Я же парень простой
Ich bin doch ein einfacher Kerl
Ни черта за душой
Habe nichts auf dem Kerbholz
И души нет самой
Und nicht mal eine Seele
Я никто, я пустяк
Ich bin niemand, ich bin eine Kleinigkeit
Я плохой, я дурак!
Ich bin schlecht, ich bin ein Narr!
Нужно сдать себя в плен
Muss mich gefangen nehmen lassen
Круглый год ждать аванс
Das ganze Jahr auf den Vorschuss warten
Кто-то встанет с колен
Jemand wird sich erheben
Но не мы, не из нас
Aber nicht wir, keiner von uns
Наша жизнь, словно газ
Unser Leben ist wie Gas
Загорелся, погас
Entzündet sich, erlischt
Меня нет, я сквозняк
Ich bin nicht da, ich bin ein Durchzug
Я плохой, я дурак!
Ich bin schlecht, ich bin ein Narr!
Прохожий-мужичок
Ein Passant, ein kleiner Mann
Совсем как червячок
Ganz wie ein kleiner Wurm
Все бабы, мужики
Alle Frauen, alle Männer
Совсем как червяки!
Sind wie kleine Würmer!
Вся наша жизнь, дружок
Unser ganzes Leben, meine Liebe,
Один сплошной грешок
Eine einzige Sünde
Я сочинил стишок
Ich habe ein Gedicht verfasst
Всё будет хорошо!
Alles wird gut!
Мне сейчас хорошо
Mir geht es jetzt gut
По Тверской с калашом
Mit einer Kalaschnikow auf der Twerskaja
Позовите ментов
Ruft die Bullen
Постреляем, поржём!
Wir schießen, wir lachen!
Я иду отпускать
Ich gehe, um euch zu erlösen
Вам грехи, вашу мать
Von euren Sünden, verdammt nochmal
И ловлю каждый взгляд
Und fange jeden Blick ein
В чём же я виноват!?
Worin liegt meine Schuld!?
Я дурак!
Ich bin ein Narr!





Авторы: олег алексеевич иванцов


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.