Правду
знать
опасно
о
закатах
красных
Die
Wahrheit
über
rote
Sonnenuntergänge
zu
kennen,
ist
gefährlich
Не
ведать
тоже
– мороз
по
коже
Sie
nicht
zu
kennen
– auch
eine
Gänsehaut
Кто
схавал
солнце
в
один
присест
Wer
hat
die
Sonne
auf
einmal
verschlungen?
Представь,
я
родом
из
этих
мест!
Stell
dir
vor,
ich
stamme
aus
dieser
Gegend!
Из
этих
мест,
откуда
родом
я
Aus
dieser
Gegend,
woher
ich
stamme
Где
реки
битума
и
воздух,
словно
яд
Wo
die
Flüsse
aus
Bitumen
sind
und
die
Luft
wie
Gift
С
пустыми
взорами
народ
слоняется
Mit
leeren
Blicken
lungert
das
Volk
herum
Они
хотят
уйти,
не
получается!
Sie
wollen
weg,
aber
es
gelingt
ihnen
nicht!
Впустили
геноцид,
и
наступил
геноцид
Sie
ließen
den
Genozid
zu,
und
der
Genozid
begann
Обломки
кризиса
и
магазин
закрыт
Trümmer
der
Krise
und
der
Laden
ist
geschlossen
В
своей
последней
сей
гримасе
мимики
In
meiner
letzten
Grimasse
der
Mimik
Я
буду
маленьким,
я
буду
миленьким
Werde
ich
klein
sein,
ich
werde
niedlich
sein
Я
буду
маленьким,
я
буду
миленьким
Ich
werde
klein
sein,
ich
werde
niedlich
sein
Закатом
аленьким
на
небе
синеньком
Wie
ein
scharlachroter
Sonnenuntergang
am
blauen
Himmel
Но
я
ещё
вернусь,
приду
за
тобоЮ
Aber
ich
komme
noch
zurück,
ich
komme,
um
dich
zu
holen,
meine
Liebe.
Мы
снова
встретимся,
и
я
тебя
убью
Wir
werden
uns
wiedersehen,
und
ich
werde
dich
töten
О-о,
кто
наше
солнце
сожрал?
Oh,
wer
hat
unsere
Sonne
gefressen?
О-о,
кто
нас
продал?
Oh,
wer
hat
uns
verraten?
Мы
становились
зверьём
Wir
wurden
zu
Bestien
Слушай,
вассал
Hör
zu,
Vasall
Мы
тебя
разорвём!
Wir
werden
dich
zerreißen!
Мы
тебя
разорвём!
Wir
werden
dich
zerreißen!
Мы
тебя
разорвём!
Wir
werden
dich
zerreißen!
Мы
тебя!
Wir
werden
dich!
С
трубы
на
фабрике
сочится
рыжий
дым
Aus
dem
Fabrikschornstein
sickert
roter
Rauch
Он
там
и
был
рождён,
и
умер
молодым
Er
wurde
dort
geboren
und
starb
jung
А
завтра
я
пойду
на
место
на
его
Und
morgen
gehe
ich
an
seine
Stelle
Я
только
лишь
читал
о
красоте
с
Невой
Ich
habe
nur
von
der
Schönheit
mit
der
Newa
gelesen
Я
только
лишь
слыхал
о
Питере
с
Москвой
Ich
habe
nur
von
Petersburg
und
Moskau
gehört
А
тут
земля,
бетон
да
чёрный
снег
зимой
Und
hier
ist
Erde,
Beton
und
schwarzer
Schnee
im
Winter
В
сарае
у
меня
стоит
дубовый
крест
In
meinem
Schuppen
steht
ein
Eichenkreuz
Тому,
кто
продал
нас
и
съел
в
один
присест
Für
den,
der
uns
verraten
und
auf
einmal
verschlungen
hat
Всё
уже
прожито...
хвала,
кто
выжил
там
Alles
ist
schon
durchlebt...
Ehre,
wem
dort
überlebt
hat
Мороз
по
коже-то
гулял
и
шёл
по
нам
Die
Gänsehaut
kroch
über
uns
und
ging
durch
uns
hindurch
На
фабрике
рождён,
промзоною
убит
In
der
Fabrik
geboren,
von
der
Industriezone
getötet
И
я
лежу
впотьмах
и
надо
мной
гранит
Und
ich
liege
im
Dunkeln
und
über
mir
ist
Granit
И
стал
я
маленьким,
и
стал
я
миленьким
Und
ich
wurde
klein,
und
ich
wurde
niedlich
Закатом
аленьким
на
небе
синеньком
Wie
ein
scharlachroter
Sonnenuntergang
am
blauen
Himmel
Но
я
ещё
вернусь,
приду
за
тобоЮ
Aber
ich
komme
noch
zurück,
ich
komme,
um
dich
zu
holen,
meine
Liebe.
Мы
снова
встретимся,
и
я
тебя
убью
Wir
werden
uns
wiedersehen,
und
ich
werde
dich
töten
О-о,
кто
наше
солнце
сожрал?
Oh,
wer
hat
unsere
Sonne
gefressen?
О-о,
кто
нас
продал?
Oh,
wer
hat
uns
verraten?
Мы
становились
зверьём
Wir
wurden
zu
Bestien
Слушай,
вассал
Hör
zu,
Vasall
Мы
тебя
разорвём!
Wir
werden
dich
zerreißen!
Мы
тебя
разорвём!
Wir
werden
dich
zerreißen!
Мы
тебя
разорвём!
Wir
werden
dich
zerreißen!
Мы
тебя!
Wir
werden
dich!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег алексеевич иванцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.