Мы
неразделимы,
как
семья
We
are
inseparable,
like
a
family
Мы
– одно
и
то
же,
ты
и
я
We
are
one
and
the
same,
you
and
I
Ты
хрипишь,
я
– эхо
в
тишине
You
wheeze,
I
am
an
echo
in
the
silence
Родина
моя,
ты
вся
во
мне
My
homeland,
you
are
all
in
me
Пушечного
мяса
батальон!
A
battalion
of
cannon
fodder!
В
голову
доставленный
патрон!
A
bullet
delivered
to
the
head!
Купола
у
зэков
на
груди!
Domes
on
the
chests
of
convicts!
Свет
в
конце
тоннеля
впереди!
Light
at
the
end
of
the
tunnel
ahead!
Страх
ночью
за
рассвет!
Fear
at
night
for
dawn!
Полпачки
сигарет!
Half
a
pack
of
cigarettes!
Мужчины
в
гаражах!
Men
in
garages!
Мы
– драки
на
ножах!
We
are
fights
with
knives!
Мы
– голод
деревень!
We
are
the
hunger
of
the
villages!
Мы
– Самый
лучший
день!
We
are
the
best
day!
Мы
– новость
о
войне!
We
are
the
news
of
the
war!
Мы
– в
самом
лучшем
дне!
We
are
in
the
best
day!
Мы
– песня
в
пустоту!
We
are
a
song
into
the
void!
Мы
– бомба
на
борту!
We
are
a
bomb
on
board!
Мы
– долгих
лет
петля!
We
are
a
noose
of
many
years!
Мы,
Родина
и
я!
We,
the
Motherland
and
I!
Свет
в
конце
тоннеля,
впереди
Light
at
the
end
of
the
tunnel,
ahead
Я
в
темноте
тоннеля,
посреди
I
am
in
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle
И
свет
в
конце
тоннеля,
впереди
And
light
at
the
end
of
the
tunnel,
ahead
Я
в
темноте
тоннеля,
посреди
I
am
in
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle
Свет
в
конце
тоннеля,
впереди!
Light
at
the
end
of
the
tunnel,
ahead!
Я
в
темноте
тоннеля,
посреди!
I
am
in
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle!
И
свет
в
конце
тоннеля,
впереди!
And
light
at
the
end
of
the
tunnel,
ahead!
Я
в
темноте
тоннеля,
посреди!
I
am
in
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle!
В
темноте
тоннеля,
посреди!
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle!
В
темноте
тоннеля,
посреди!
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle!
В
темноте
тоннеля,
посреди!
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle!
В
темноте
тоннеля,
посреди!
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle!
В
темноте
тоннеля,
посреди
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle
В
темноте
тоннеля,
посреди
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle
В
темноте
тоннеля,
посреди
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle
В
темноте
тоннеля,
посреди
In
the
darkness
of
the
tunnel,
in
the
middle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег алексеевич иванцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.