Плотный
туман
Dichter
Nebel
Выхожу
из
машины
Ich
steige
aus
dem
Wagen
а
ты
поедешь
вслед
und
du
wirst
mir
folgen
На
силуэт
Der
Silhouette
nach
Так
и
будем
идти
до
скончания
лет
So
werden
wir
bis
zum
Ende
unserer
Tage
gehen
По
городам
Durch
die
Städte
Через
лютый
буран
Durch
den
grimmigen
Schneesturm
где
работает
кран
wo
der
Kran
arbeitet
И
на
месте
тюльпанов
Und
anstelle
von
Tulpen
Будут
расти
котлованы
Werden
Baugruben
wachsen
Дома-саркофаги
Sarkophag-Häuser
Ползёт
караван
Eine
Karawane
kriecht
Нас
отыщут
потом
по
словам
Man
wird
uns
später
finden,
an
unseren
Worten,
по
холодным
следам
an
kalten
Spuren
По
горячим
глазам
An
heißen
Augen
по
солёным
слезам
и
по
смеху
вдали
an
salzigen
Tränen
und
an
Gelächter
in
der
Ferne
И
поймут,
что
дошли
Und
sie
werden
verstehen,
dass
wir
angekommen
sind
Посмотрели
на
солнце
Wir
blickten
in
die
Sonne
и
наши
глаза
превратились
в
угли
und
unsere
Augen
verwandelten
sich
in
Glut
Превратились
в
угли
Verwandelten
sich
in
Glut
И
теперь
на
сетчатке
Und
jetzt
auf
der
Netzhaut
Солнечные
отпечатки
-
Sonnenabdrücke
-
Должно
быть,
поэзия
дна
отвечает
Es
muss
wohl
die
Poesie
des
Grundes
sein,
die
antwortet
В
сонном
нуаре
ползут
электрички
Im
schläfrigen
Noir
kriechen
die
Vorortzüge
Наверно
в
туман,
на
работу
Wahrscheinlich
in
den
Nebel,
zur
Arbeit
Мокрый
бетон
небосвода
Das
nasse
Betongewölbe
des
Himmels
Лил
на
нас
мутные
воды
Goss
trübe
Wasser
auf
uns
Плотный
туман
по
утру
Dichter
Nebel
am
Morgen
На
ветру
- холод
рук
Im
Wind
- die
Kälte
der
Hände
Кто
отрубит
верёвки
ошейников
тем
Wer
wird
die
Stricke
der
Halsbänder
derer
durchtrennen
Кому
нужно
бежать?
Die
laufen
müssen?
Если
станут
искать
Wenn
sie
suchen
werden
то
найдут
по
словам
dann
finden
sie
uns
an
unseren
Worten
По
холодным
следам
An
kalten
Spuren
По
горящим
глазам
An
brennenden
Augen
По
солёным
слезам
An
salzigen
Tränen
И
по
смеху
вдали
Und
an
Gelächter
in
der
Ferne
И
поймут,
что
дошли
Und
sie
werden
verstehen,
dass
wir
angekommen
sind
Посмотрели
на
солнце
Wir
blickten
in
die
Sonne
и
наши
глаза
превратились
в
угли
und
unsere
Augen
verwandelten
sich
in
Glut
Превратились
в
угли
Verwandelten
sich
in
Glut
И
теперь
на
сетчатке
Und
jetzt
auf
der
Netzhaut
Солнечные
отпечатки
-
Sonnenabdrücke
-
Должно
быть,
поэзия
дна
отвечает
Es
muss
wohl
die
Poesie
des
Grundes
sein,
die
antwortet
В
сонном
нуаре
ползут
электрички
Im
schläfrigen
Noir
kriechen
die
Vorortzüge
Наверно
в
туман,
на
работу
Wahrscheinlich
in
den
Nebel,
zur
Arbeit
Мокрый
бетон
небосвода
Das
nasse
Betongewölbe
des
Himmels
Лил
на
нас
мутные
воды
Goss
trübe
Wasser
auf
uns
Плотный
туман
по
утру
Dichter
Nebel
am
Morgen
На
ветру
- холод
рук
Im
Wind
- die
Kälte
der
Hände
Кто
отрубит
верёвки
ошейников
тем
Wer
wird
die
Stricke
der
Halsbänder
derer
durchtrennen
Кому
нужно
бежать?
Die
laufen
müssen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег алексеевич иванцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.