Гадал
по
чаинкам
прогнозы
погоды
Ich
deutete
aus
Teeblättern
Wettervorhersagen,
Весна
наполняла
наш
дом
светлым
апрелем
Der
Frühling
erfüllte
unser
Haus
mit
hellem
April,
Поливала
дождём
ранние
всходы
Bewässerte
mit
Regen
die
frühen
Triebe,
Закаты,
восходы
Sonnenuntergänge,
Sonnenaufgänge,
Мы
ждём
урожая
Wir
erwarten
die
Ernte,
meine
Liebste.
Навсегда,
но
возвращались
Für
immer,
kehrten
aber
zurück,
Не
гнушались
Scheuten
uns
nicht,
Тёмных
ям,
столбов
позорных
Vor
dunklen
Gruben,
Schandpfählen,
Всё
пытались
Versuchten
immer
wieder,
В
темноте
увидеть
разум
In
der
Dunkelheit
Vernunft
zu
sehen,
Раз
за
разом
Mal
für
Mal,
Только
грязи
наглотались
Schluckten
aber
nur
Dreck.
Сквозь
Сибирь
поезда
Durch
Sibirien
fuhren
Züge,
Мирно
шли
к
Востоку
Friedlich
gen
Osten,
В
потайные
места
An
geheime
Orte,
Где
тоска,
как
строка
Wo
Sehnsucht,
wie
eine
Zeile,
Нет
исхода
сроку
Kein
Ende
findet,
Наступила
весна!
Der
Frühling
ist
gekommen!
Кровь
стекала
с
клинка
Blut
tropfte
von
der
Klinge,
По
кровостоку
Den
Blutrinnen
entlang,
Так
в
бесплодной
грязи
So
entstand
im
unfruchtbaren
Schmutz,
Зарождался
разум
Die
Vernunft,
Диоген
и
Платон
Diogenes
und
Platon,
Ждали
урожая!
Warteten
auf
die
Ernte!
Все
две
тысячи
лет
All
die
zweitausend
Jahre,
Ждали
урожая
Warteten
auf
die
Ernte.
Солнце
село
Die
Sonne
ging
unter,
Солнце
встало
Die
Sonne
ging
auf,
То
смеркалось
Mal
dämmerte
es,
То
светало
Mal
wurde
es
hell,
Солнце
встало
Die
Sonne
ging
auf,
Солнце
село
Die
Sonne
ging
unter,
Холодало
и
теплело
Es
wurde
kalt
und
warm.
Моряки
уходили
Seeleute
fuhren
fort,
Они
тоже
возвращались
Auch
sie
kehrten
zurück,
Бортовые
журналы
Die
Logbücher,
Ни
о
чём
не
говорили
Sagten
nichts
aus,
Водолазы
пытались
Taucher
versuchten,
Под
водой
увидеть
разум
Unter
Wasser
Vernunft
zu
sehen,
День
за
днём,
раз
за
разом
Tag
für
Tag,
Mal
für
Mal,
Только
соли
наглотались
Schluckten
aber
nur
Salz.
А
мы
посадили
Aber
wir
pflanzten,
Семя
смысла
и
таланта
Den
Samen
des
Sinns
und
des
Talents,
Как
Атланты
Wie
Atlanten,
Небо
над
собой
держали
Hielten
wir
den
Himmel
über
uns,
Между
линий
Zwischen
den
Linien,
На
ладонях
жизнь
читая
Lasen
wir
das
Leben
auf
den
Handflächen,
Ожидаем
урожая
Erwarten
wir
die
Ernte,
meine
Liebste.
Диоген
и
Платон
Diogenes
und
Platon,
Ждали
урожая
Warteten
auf
die
Ernte,
Депрессивная
весна
Ein
depressiver
Frühling,
Наполняла
дом
Erfüllte
das
Haus,
Эта
дивная
весна
Dieser
wunderbare
Frühling,
Наполняла
дом
Erfüllte
das
Haus,
Эта
дикая
весна
Dieser
wilde
Frühling,
Наполняла
дом
Erfüllte
das
Haus,
Эта
вечная
весна
Dieser
ewige
Frühling,
Наполняла
дом
Erfüllte
das
Haus,
Эта
дивная
весна
Dieser
wunderbare
Frühling,
Наполняла
дом
Erfüllte
das
Haus,
Эта
светлая
весна
Dieser
helle
Frühling,
Наполняла
дом
Erfüllte
das
Haus,
Эта
дикая
весна
Dieser
wilde
Frühling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег алексеевич иванцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.