На
стенах
время
пишет
историю
An
den
Wänden
schreibt
die
Zeit
Geschichte,
На
бубнах
играть
ораторию
Auf
Tamburinen
ein
Oratorium
zu
spielen.
Мы
пришли,
но
становится
страшно
вдруг
Wir
sind
gekommen,
doch
plötzlich
wird
es
beängstigend,
Ангелы
улетели
на
юг
Die
Engel
sind
nach
Süden
geflogen.
Пот
с
дождём
промочили
насквозь
плащи
Schweiß
und
Regen
haben
unsere
Mäntel
durchnässt,
Мы
идём...
Кто
ревёт
во
тьме,
кто
пищит?
Wir
gehen...
Wer
brüllt
in
der
Dunkelheit,
wer
wimmert?
Там,
из
тьмы,
это
мы
ведь,
не
правда
ли?
Dort,
aus
der
Dunkelheit,
das
sind
doch
wir,
nicht
wahr,
meine
Liebe?
Ангелы
растворились
вдали
Die
Engel
sind
in
der
Ferne
verschwunden.
Липкий
страх
с
лихорадкой
помешаны
Klebrige
Angst
ist
mit
Fieber
vermischt,
Здесь,
в
домах,
под
баян
уходили
в
транс
Hier,
in
den
Häusern,
verfiel
man
unter
dem
Bajan
in
Trance,
Под
баян
всё
становится
бешеным
Unter
dem
Bajan
wird
alles
rasend,
Ангелы
позабыли
про
нас
Die
Engel
haben
uns
vergessen.
Мы
идём
– кто-то
мёртвый,
а
кто
больной
Wir
gehen
– mancher
ist
tot,
mancher
krank,
Под
дождём
– липкий,
вымоченный,
пустой
Im
Regen
– klebrig,
durchnässt,
leer.
Видишь
ли,
глянь,
как
лица
у
нас
белы
Siehst
du,
schau,
wie
bleich
unsere
Gesichter
sind,
meine
Liebste,
Мы
пришли.
Мы
теперь
тоже
ангелы
Wir
sind
gekommen.
Wir
sind
jetzt
auch
Engel.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег алексеевич иванцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.