Всем
родившимся
с
детства
готовят
костёр
Everyone
born
from
childhood
is
prepared
for
the
fire
Сквозь
метель
повезёт
меня
пьяный
шофёр
A
drunk
driver
will
take
me
through
the
blizzard
Но
родившимся
ночью
– истлеть
в
темноте
But
those
born
at
night
- to
rot
in
the
dark
По
волнам
передали
навек
затяжную
метель
On
the
waves,
they
passed
on
the
endless
blizzard
forever
Этой
ночью
на
улицах
будут
бои
на
ножах
This
night
on
the
streets
there
will
be
fights
with
knives
Всем
родившимся
хватит
любви,
эшафотов
и
плах
Everyone
born
will
have
enough
love,
scaffolds
and
axes
В
коридоре
больницы
тускло
горел
ночник
In
the
hospital
corridor,
a
nightlight
dimly
glowed
Я
на
кафеле
белом
писал
о
больнице
дневник
I
wrote
in
my
hospital
diary
on
the
white
tile
От
волос,
как
и
раньше,
запах
палат
From
the
hair,
as
before,
the
smell
of
wards
Я
был
счастлив
с
дождём,
но
посыпался
град
I
was
happy
with
the
rain,
but
hail
fell
По
всем
коридорам
кричат
те,
кому
навеки
земля
постель
Throughout
the
corridors,
they
scream,
those
to
whom
the
earth
is
forever
a
bed
И
за
пыльным
окном
начиналась
метель
And
behind
the
dusty
window,
a
blizzard
began
Окосевший
шофёр
накатил
ещё
раз
The
squinting
driver
took
another
sip
Слёзы
били
из
глаз,
жал
сильнее
на
газ
Tears
streamed
from
his
eyes,
he
pressed
harder
on
the
gas
Он
сказал:
Будет
свет!
и
погас
He
said:
There
will
be
light!
and
went
out
Он
сказал
Будет
свет!,
и
погас
тот
фонарь
He
said
There
will
be
light!,
and
that
lantern
went
out
Освещавший
нам
путь,
не
дававший
уснуть
Which
illuminated
our
path,
preventing
us
from
falling
asleep
Как
и
тот
параноик,
в
застенках,
скулил
Like
that
paranoid
man,
in
the
dungeons,
he
whined
В
жуткой
кафельной
ванной
себя
пристрелил
He
shot
himself
in
the
eerie
tiled
bathroom
В
коридорах
темно,
и
скрипят
голоса
It's
dark
in
the
corridors,
and
voices
creak
Я
их
слушал
всю
жизнь,
наблюдал
чудеса
I
listened
to
them
all
my
life,
watched
miracles
В
отраженьи
зеркал
мир,
окутанный
тьмой
In
the
reflection
of
mirrors,
the
world,
shrouded
in
darkness
Там
беззубая
тень
всё
ходила
за
мной
There,
a
toothless
shadow
followed
me
Безнадёжный
октябрь,
и
надо
домой!
Hopeless
October,
and
I
have
to
go
home!
Но
метель
за
окном,
но
лишь
страх
за
стеной
But
a
blizzard
outside
the
window,
but
only
fear
behind
the
wall
За
забором
расцвёл
обывательский
рай
Beyond
the
fence,
a
bourgeois
paradise
bloomed
Там
в
четыре
утра
ехал
первый
трамвай
There,
at
four
in
the
morning,
the
first
tram
went
Перестал
видеть
свет
измождённый
шофёр
The
exhausted
driver
stopped
seeing
the
light
Уже
пятеро
суток
без
сна
на
дорогу
смотрел
He
had
been
looking
at
the
road
for
five
days
without
sleep
В
ночь
рожденья
меня
был
и
мне
уготован
костёр
On
the
night
of
my
birth,
a
fire
was
prepared
for
me
Но
от
долгой
метели
я,
видимо,
перегорел
But
from
the
long
blizzard,
I
apparently
burned
out
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: олег алексеевич иванцов
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.