Тебе
я
верю,
как
себе
Ich
glaube
dir
wie
mir
selbst
И
с
каждым
днём
всё
будет
только
лучше
Und
mit
jedem
Tag
wird
alles
nur
besser
Останься
до
утра,
мне
это
нужно
Bleib
bis
zum
Morgen,
ich
brauche
das
Разделим
на
двоих
рассвет
Teilen
wir
den
Sonnenaufgang
zu
zweit
Как
линии
руки
мы
неразлучны
Wie
die
Linien
der
Hand
sind
wir
unzertrennlich
Есть
только
мы,
а
прошлого
нет
Es
gibt
nur
uns,
und
die
Vergangenheit
gibt
es
nicht
Взгляни
в
мои
глаза
Schau
mir
in
die
Augen
Сожми
ладонь
покрепче
Drück
meine
Hand
fester
Я
так
хочу
сказать
Ich
möchte
so
gern
sagen
Что
лишь
тобою
вечен
Dass
ich
nur
durch
dich
ewig
bin
И
мне
не
хватит
слов
Und
mir
fehlen
die
Worte
На
то,
что
сердце
хочет
Für
das,
was
das
Herz
will
А
если
это
сон
Und
wenn
das
ein
Traum
ist
Приснись
мне
этой
ночью
Erscheine
mir
heute
Nacht
im
Traum
Ты
стала
моей
вселенной
Du
bist
mein
Universum
geworden
Стала
моей
вселенной
Bist
mein
Universum
geworden
В
глазах
отражаясь
- влюбляюсь
Im
Spiegel
deiner
Augen
verlieb'
ich
mich
В
тебя
опять
Wieder
in
dich
Ты
стала
моей
вселенной
Du
bist
mein
Universum
geworden
Стала
моей
вселенной
Bist
mein
Universum
geworden
Дыханием
неба,
где
не
был
Himmelsatem,
wo
noch
nie
Никто
другой
ein
anderer
war
Мы
не
дадим
любви
остыть
Wir
lassen
die
Liebe
nicht
erkalten
Нам
многое
дано
пока
нас
двое
Uns
ist
viel
gegeben,
solange
wir
zu
zweit
sind
Всё
остальное
не
играет
роли
Alles
andere
spielt
keine
Rolle
Ты
- вплетена
в
мои
мечты
Du
bist
in
meine
Träume
verwoben
Ты
– океан,
разлитый
прямо
в
сердце
Du
– ein
Ozean,
direkt
in
mein
Herz
ergossen
А
без
тебя
- зачем
этот
мир?
Und
ohne
dich
- wozu
diese
Welt?
Взгляни
в
мои
глаза
Schau
mir
in
die
Augen
Сожми
ладонь
покрепче
Drück
meine
Hand
fester
Я
так
хочу
сказать
Ich
möchte
so
gern
sagen
Что
лишь
тобою
вечен
Dass
ich
nur
durch
dich
ewig
bin
И
мне
не
хватит
слов
Und
mir
fehlen
die
Worte
На
то,
что
сердце
хочет
Für
das,
was
das
Herz
will
А
если
это
сон
Und
wenn
das
ein
Traum
ist
Приснись
мне
этой
ночью
Erscheine
mir
heute
Nacht
im
Traum
Сила
притяженья
между
нами
Anziehungskraft
zwischen
uns
Как
в
мыслях
Wie
in
Gedanken
Чтоб
любить
друг
друга
больше
жизни
Um
uns
mehr
als
das
Leben
zu
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: юлия старостина, денис туманов, эмиль берг
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.