Знаешь
чем
мы
с
тобой
отличаемся
Weißt
du,
worin
wir
uns
unterscheiden?
По
большому
счёту
Im
Großen
und
Ganzen
Я
всегда
не
долюбливаю
жизнь
Hab
ich
das
Leben
nie
wirklich
gemocht
Высокая,
зелёная
трава
Hohes,
grünes
Gras
Трава,
трава,
трава
Gras,
Gras,
Gras
Закончится
ль,
закончится
ль
она
Wird
es
je
zu
Ende
gehen?
Она,
она,
она
Geh'n,
geh'n,
geh'n
Я
сквозь
неё,
я
сквозь
неё
как
танк
Ich
durchquere
es
wie
ein
Panzer
Как
танк,
как
танк
Panzer,
Panzer
Но
не
видать
краёв
её,
как
так
Doch
seine
Ränder
schein'n
unendlich
Как
так,
как
так
Unendlich,
unendlich
Снова
с
тобой
мы
братик
топчемся
Wieder
trampeln
wir
hier,
mein
Bruder
С
утра
в
этой
грязи
Seit
Morgengrau
im
Dreck
А
вон
ребята
стали
копами
Dort
drüben
wurden
Kumpels
zu
Bullen
У
них
всё
на
мази
Bei
denen
läuft
alles
perfekt
Нырнули
бы
с
ними
в
болото
то
Könnten
wir
mit
ihnen
in
diesen
Sumpf
springen?
Плыли
б
как
караси
Schwimmen
wie
kleine
Fische
Он
говорит
мне
а
я
думаю
Er
fragt
mich,
doch
denke
ich
nur
Да
ладно
тормози
Ach
komm
schon,
beruhig
dich
Я
никогда
не
стал
бы
копом
Ich
wäre
niemals
Bulle
geworden
Не
в
обиду
извини
Ohne
dir
wehtun
zu
wollen
Даже
если
б
на
до
и
после
Selbst
wenn
vorher
und
nachher
sich
В
миг
мне
жизнь
то
изменит
Sofort
mein
Leben
verändern
würde
Ни
одной
мысли
о
таких
раскладах
Kein
einz'ger
Gedanke
an
solche
Wege
С
детства
не
звенит
Klingt
seit
Kindheit
in
mir
Я
может
понял
бы
тебя
Ich
könnte
dich
vielleicht
verstehen
Но
днк
не
изменить
Doch
die
DNA
ändert
sich
nie
Они
в
болоте
том
командуют
уже
Sie
kommandieren
in
diesem
Sumpf
schon
А
нам
то
что
с
того
да
брось
дружище
Was
bringt
uns
das,
komm
schon
Kumpel
Мы
же
не
пловцы
Wir
doch
keine
Schwimmer
Они
там
в
этой
воде
мутной
плавают
Sie
schwimmen
im
trüben
Wasser
dort
Как
огурцы
Wie
Gurken
im
Glas
А
мы
с
тобой
шагаем
гордо
Doch
wir
schreiten
stolz
voran
Мы
свободные
бойцы
Wir
sind
freie
Kämpfer
Да
тут
у
нас
перед
глазами
Hier
vor
unseren
Augen
Непроглядная
трава
Undurchdringliches
Gras
За
то
на
небо
посмотри
Doch
sieh
zum
Himmel
hoch
Там
звезды
светят
нам
братан
Dort
leuchten
Sterne
für
uns,
Bruder
Мы
всю
эту
траву
скоро
пойдём
Wir
gehen
bald
durch
all
das
Gras
И
выберемся
к
ним
Und
erreichen
sie
А
они
живут
лучше
всех,
забыл
Sie
leben
am
besten,
vergessen
wir
Ещё
раз
посмотри
Wirf
noch
'nen
Blick
nach
oben
Сиять
на
небе
вот
наш
путь
так
что
Am
Himmel
strahlen
ist
unser
Weg
Давай
брат
поднажми
Also
gib
Gas,
Bruder
Наша
дорога
верная
просто
Unser
Weg
ist
treu,
nur
Мы
ещё
не
дошли
Sind
noch
nicht
angekommen
Рассказами
про
звёзды
Mit
Geschichten
über
Sterne
Утешаю
братана
Tröst'
ich
meinen
Bruder
Хоть
сам
уже
смирился
что
Obwohl
ich
längst
akzeptiert
hab
Не
доберёмся
никогда
Dass
wir
es
niemals
schaffen
Высокая,
зелёная
трава
Hohes,
grünes
Gras
Трава,
трава,
трава
Gras,
Gras,
Gras
Закончится
ль,
закончится
ль
она
Wird
es
je
zu
Ende
gehen?
Она,
она,
она
Geh'n,
geh'n,
geh'n
Я
сквозь
неё,
я
сквозь
неё
как
танк
Ich
durchquere
es
wie
ein
Panzer
Как
танк,
как
танк
Panzer,
Panzer
Но
не
видать
краёв
её,
как
так
Doch
seine
Ränder
schein'n
unendlich
Как
так,
как
так
Unendlich,
unendlich
Когда
мне
было
семь
я
уже
Mit
sieben
wusst'
ich
schon
Понял
куда
мне
идти
Wohin
mein
Weg
mich
führt
Когда
Толмацкий
спросил
кто
я
Als
Talmartsky
fragte,
wer
ich
sei
Без
сомнений
ответил
Antwortete
ohne
Zweifel
Много
пытались
но
никто
так
Viele
versuchten
mich,
doch
niemand
И
не
переубедил
Konnte
mich
je
überzeugen
И
я
пошёл
по
непротоптанной
Und
ich
lief
diesen
unbetretenen
Траве
этой
дебил
Graspfad
entlang,
ich
Dummkopf
Я
встретил
на
пути
своём
кучу
Ich
traf
auf
meinem
Weg
viele
Таких
же
дураков
Solcher
Narren
wie
mich
И
мы
объединялись
в
кучки
Und
wir
taten
uns
zusammen
Мечтательных
чудаков
Träumerische
Sonderlinge
И
все
в
курсе
что
с
дистанции
этой
Und
alle
wissen:
Von
diesem
Pfad
Можно
сойти
Kann
man
abbiegen
Свернуть
на
полянку
Auf
eine
Lichtung
einbiegen
И
своё
родное
там
найти
Und
dort
sein
Eigenes
finden
Обустроиться
вписаться
Einrichten,
einfügen
Уже
в
чьё-то
ремесло
Schon
in
ein
Handwerk
dort
И
забыть
про
то
как
нам
с
дорогой
той
Und
vergessen,
wie
sehr
uns
dieser
Weg
Не
повезло
Unglück
brachte
Где
смотрели
мы
на
звёзды
Wo
wir
Sterne
anstarrten
Как
на
фары
мотыльки
Wie
Motten
die
Scheinwerfer
Где
горели
мы
идеей
в
Wo
wir
für
Ideen
brannten
Той
траве
как
огоньки
Im
Gras
wie
kleine
Lichter
И
кто-то
сразу
верить
в
то
что
Manche
hörten
gleich
zu
glauben
Доберёмся
перестал
Dass
wir
es
je
erreichen
Кто-то
позже
пожалеет
Manche
werden
später
bereu'n
То
что
с
этим
опоздал
Dass
sie
zu
spät
erkannten
Проклятая
трава
Verdammtes
Gras
Иду
по
ней
почти
один
Lauf
fast
allein
hindurch
И
сам
не
веря
уже
вовсе
Und
glaube
selbst
längst
gar
nicht
mehr
Что
в
конце
мы
полетим
Dass
wir
am
Ende
fliegen
Высокая,
зелёная
трава
Hohes,
grünes
Gras
Трава,
трава,
трава
Gras,
Gras,
Gras
Закончится
ль,
закончится
ль
она
Wird
es
je
zu
Ende
gehen?
Она,
она,
она
Geh'n,
geh'n,
geh'n
Я
сквозь
неё,
я
сквозь
неё
как
танк
Ich
durchquere
es
wie
ein
Panzer
Как
танк,
как
танк
Panzer,
Panzer
Но
не
видать
краёв
её,
как
так
Doch
seine
Ränder
schein'n
unendlich
Как
так,
как
так
Unendlich,
unendlich
Скажи
когда
всё
это
закончится
Sag,
wann
wird
das
alles
enden?
И
ты
пойдёшь
искать
свой
новый
дом?
Und
du
gehst,
um
ein
neues
Heim
zu
suchen?
Ты
знаешь
кем
ты
будешь
Weißt
du,
wer
du
sein
wirst
Когда
найдёшь
свой
новый
дом?
Wenn
du
dein
neues
Heim
findest?
Этого
не
знает
никто
Das
weiß
doch
niemand
Я
уверен
лишь
одном
Ich
bin
nur
eines
gewiss
Я
всегда
знал
Ich
wusste
immer
Кем
я
хотел
бы
быть
Wer
ich
sein
wollte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: козлов роман
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.