Текст и перевод песни Кино - Стук (Одно лишь слово)
Стук (Одно лишь слово)
The Knock (Just One Word)
Струн
провода,
ток
по
рукам
Wires
hum,
current
through
my
hands
Телефон
на
все
голоса
говорит
The
phone
speaks
with
many
voices
"Пока!"
Пора...
"Goodbye!"
It's
time...
И
пальто
на
гвозде,
шарф
в
рукаве
And
the
coat
on
the
hook,
scarf
in
the
sleeve
И
перчатки
в
карманах
шепчут
And
gloves
in
my
pockets
whisper
"Подожди
до
утра!"
До
утра...
"Wait
till
morning!"
Till
morning...
Но
странный
стук
зовет:
"В
дорогу!"
But
a
strange
knock
calls:
"To
the
road!"
Может
сердца,
а
может
стук
в
дверь
Maybe
my
heart,
or
maybe
a
knock
on
the
door
И,
когда
я
обернусь
на
пороге
And
when
I
turn
around
at
the
threshold
Я
скажу
одно
лишь
слово:
"Верь!"
I'll
say
just
one
word:
"Believe!"
И
опять
на
вокзал,
и
опять
к
поездам
And
again
to
the
station,
and
again
to
the
trains
И
опять
проводник
выдаст
белье
и
чай,
мм
мм
And
again
the
conductor
will
hand
out
linens
and
tea,
mm
mm
И
опять
не
усну,
и
опять
сквозь
грохот
колес
And
again
I
won't
sleep,
and
again
through
the
roar
of
the
wheels
Мне
послышится
слово:
"Прощай!"
I'll
hear
the
word:
"Farewell!"
Но
странный
стук
зовет:
"В
дорогу!"
But
a
strange
knock
calls:
"To
the
road!"
Может
сердца,
а
может
стук
в
дверь
Maybe
my
heart,
or
maybe
a
knock
on
the
door
И,
когда
я
обернусь
на
пороге
And
when
I
turn
around
at
the
threshold
Я
скажу
одно
лишь
слово:
"Верь!"
I'll
say
just
one
word:
"Believe!"
Но
странный
стук
зовет:
"В
дорогу!"
But
a
strange
knock
calls:
"To
the
road!"
Может
сердца,
а
может
стук
в
дверь
Maybe
my
heart,
or
maybe
a
knock
on
the
door
И,
когда
я
обернусь
на
пороге
And
when
I
turn
around
at
the
threshold
Я
скажу
одно
лишь
слово...
I'll
say
just
one
word...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.