Стук (Одно лишь слово) (Live)
The Knock (Just One Word) (Live)
Струн
провода,
ток
по
рукам,
Strings
of
wires,
current
through
my
hands,
Телефон
на
все
голоса
говорит:
"Пока!"
Пора...
The
phone
shouts
in
all
voices:
"Goodbye!"
It's
time...
И
пальто
на
гвозде,
шарф
в
рукаве
And
the
coat
on
the
hook,
the
scarf
in
the
sleeve,
И
перчатки
в
карманах
шепчут:
And
gloves
in
my
pockets
whisper:
"Подожди
до
утра!"
До
утра...
"Wait
until
morning!"
Until
morning...
Но
странный
стук
зовёт:
"В
дорогу!"
But
a
strange
knock
calls:
"On
the
road!"
Может
сердца,
а
может
стук
в
дверь.
Maybe
it's
my
heart,
or
maybe
a
knock
on
the
door.
И,
когда
я
обернусь
на
пороге,
And
when
I
turn
around
at
the
threshold,
Я
скажу
одно
лишь
слово:
"Верь!"
I
will
say
just
one
word:
"Believe!"
И
опять
на
вокзал,
и
опять
к
поездам,
And
again
to
the
station,
and
again
to
the
trains,
И
опять
проводник
выдаст
бельё
и
чай,
And
again
the
conductor
will
hand
out
linen
and
tea,
И
опять
не
усну,
и
опять
сквозь
грохот
колёс
And
again
I
won't
sleep,
and
again
through
the
roar
of
the
wheels
Мне
послышится
слово:
"Прощай!"
I
will
hear
the
word:
"Farewell!"
Но
странный
стук
зовёт:
"В
дорогу!"
But
a
strange
knock
calls:
"On
the
road!"
Может
сердца,
а
может
стук
в
дверь.
Maybe
it's
my
heart,
or
maybe
a
knock
on
the
door.
И,
когда
я
обернусь
на
пороге,
And
when
I
turn
around
at
the
threshold,
Я
скажу
одно
лишь
слово:
"Верь!"
I
will
say
just
one
word:
"Believe!"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.