Текст и перевод песни Кипелов - Я Свободен (2013)
Я Свободен (2013)
I Am Free (2013)
Надо
мною
тишина,
небо
полное
дождя,
Дождь
проходит
сквозь
меня,
Но
боли
больше
нет.
Silence
reigns
above
me,
the
sky
is
full
of
rain,
Rain
passes
through
me,
But
there's
no
more
pain.
Под
холодный
шёпот
звёзд
Мы
сожгли
последний
мост,
И
всё
в
бездну
сорвалось.
Under
the
cold
whisper
of
stars
We
burned
the
last
bridge,
And
everything
fell
into
the
abyss.
Свободным
стану
я
от
зла
и
от
добра,
Моя
душа
была
на
лезвии
ножа.
I
will
become
free
from
evil
and
from
good,
My
soul
was
on
a
knife's
edge.
Я
бы
мог
с
тобою
быть,
Я
бы
мог
про
всё
забыть,
Я
бы
мог
тебя
любить,
Но
это
лишь
игра.
I
could
have
been
with
you,
I
could
have
forgotten
everything,
I
could
have
loved
you,
But
it's
just
a
game.
В
шуме
ветра
за
спиной
Я
забуду
голос
твой
И
о
той
любви
земной,
Что
нас
сжигала
в
прах.
In
the
noise
of
the
wind
behind
me
I
will
forget
your
voice
And
about
that
earthly
love,
That
burned
us
to
ashes.
И
я
сходил
с
ума,
В
моей
душе
нет
больше
Места
для
тебя.
And
I
was
going
crazy,
In
my
soul
there
is
no
more
Place
for
you.
Я
свободен
словно
птица
в
небесах,
Я
свободен,
я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free
like
a
bird
in
the
skies,
I
am
free,
I
have
forgotten
what
fear
means.
Я
свободен
с
диким
ветром
наравне,
Я
свободен
наяву,
а
не
во
сне.
I
am
free
with
the
wild
wind
as
one,
I
am
free
in
reality,
not
in
a
dream.
Надо
мною
тишина,
небо
полное
огня,
Свет
проходит
сквозь
меня,
И
я
свободен
вновь.
Silence
reigns
above
me,
the
sky
is
full
of
fire,
Light
passes
through
me,
And
I
am
free
again.
Я
свободен
от
любви,
От
вражды
и
от
молвы,
От
предсказанной
судьбы
И
от
земных
оков,
от
зла
и
от
добра.
I
am
free
from
love,
From
enmity
and
from
gossip,
From
a
predetermined
fate
And
from
earthly
shackles,
from
evil
and
from
good.
В
моей
душе
нет
больше
Места
для
тебя.
In
my
soul
there
is
no
more
Place
for
you.
Я
свободен
словно
птица
в
небесах,
Я
свободен,
я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free
like
a
bird
in
the
skies,
I
am
free,
I
have
forgotten
what
fear
means.
Я
свободен
с
диким
ветром
наравне,
Я
свободен
наяву,
а
не
во
сне.
I
am
free
with
the
wild
wind
as
one,
I
am
free
in
reality,
not
in
a
dream.
Я
свободен
словно
птица
в
небесах,
Я
свободен,
я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free
like
a
bird
in
the
skies,
I
am
free,
I
have
forgotten
what
fear
means.
Я
свободен
с
диким
ветром
наравне,
Я
свободен
наяву,
а
не
во
сне.
I
am
free
with
the
wild
wind
as
one,
I
am
free
in
reality,
not
in
a
dream.
Я
свободен
словно
птица
в
небесах,
Я
свободен,
я
забыл,
что
значит
страх.
I
am
free
like
a
bird
in
the
skies,
I
am
free,
I
have
forgotten
what
fear
means.
Я
свободен
с
диким
ветром
наравне,
Я
свободен
наяву,
а
не
во
сне.
I
am
free
with
the
wild
wind
as
one,
I
am
free
in
reality,
not
in
a
dream.
Я
свободен,
я
свободен.
I
am
free,
I
am
free.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.