Кипелов - Ya Svoboden - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Кипелов - Ya Svoboden




Ya Svoboden
I Am Free
Надо мною тишина,
Silence above me reigns,
Небо, полное дождя.
A sky full of pouring rain.
Дождь проходит сквозь меня,
The rain washes through my soul,
Но боли больше нет.
But the pain is gone, made whole.
Под холодный шепот звезд
Beneath the cold whisper of stars,
Мы сожгли последний мост,
We burned the last bridge that was ours,
И все в бездну сорвалось.
And everything plunged into the abyss.
Свободным стану я
I'll become free,
От зла и от добра.
From evil and from good I'll flee.
Моя душа была на лезвии ножа.
My soul was on the edge of a knife, you see.
Я бы мог с тобою быть,
I could have been with you, my dear,
Я бы мог про все забыть,
I could have forgotten all my fear,
Я бы мог тебя любить,
I could have loved you, held you near,
Но это лишь игра.
But it was just a game, I swear.
В шуме ветра за спиной
In the wind's rush behind my back,
Я забуду голос твой,
I'll forget your voice, its gentle track,
И о той любви земной,
And of that earthly love we lack,
Что нас сжигала в прах,
That burned us both to ash and wrack,
И я сходил с ума.
And drove me to the brink of attack.
В моей душе нет больше места для тебя.
In my soul, there's no more room for you, alack.
Я свободен! Словно птица в небесах.
I am free! Like a bird in the skies above.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
I am free! I've forgotten the meaning of love.
Я свободен! С диким ветром наравне.
I am free! Like the wild wind, I roam and I rove.
Я свободен! На яву, а не во сне.
I am free! In reality, not just a dream of.
Надо мною тишина,
Silence above me reigns,
Небо, полное огня.
A sky full of burning flames.
Свет проходит сквозь меня,
The light washes through my veins,
И я свободен вновь.
And I am free again.
Я свободен от любви,
I am free from love's sweet hold,
От вражды и от молвы,
From hatred and stories told,
От предсказанной судьбы
From destiny foretold,
И от земных оков,
And from earthly chains of old,
От зла и от добра.
From evil and from good, so bold.
В моей душе нет больше места для тебя.
In my soul, there's no more room for you, I'm told.
Я свободен! Словно птица в небесах.
I am free! Like a bird in the skies above.
Я свободен! Я забыл, что значит страх.
I am free! I've forgotten the meaning of love.
Я свободен! С диким ветром наравне.
I am free! Like the wild wind, I roam and I rove.
Я свободен! Наяву, а не во сне.
I am free! In reality, not just a dream of.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.