Кипелов & Маврин - Я свободен! - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Кипелов & Маврин - Я свободен!




Я свободен!
I Am Free!
Только когда плывёшь против теченья,
Only when you swim against the current,
Понимаешь, чего стоит свободное мненье.
Do you understand the worth of free opinion.
Звенья собираются в длинные цепочки,
Links gather into long chains,
Линия жизни становится точкой.
The line of life becomes a dot.
Строчки и дни, стежок за стежком,
Lines and days, stitch by stitch,
Шьют твоё дело с душой и огоньком.
Sew your work with soul and fire.
Здесь, за решёткой, начальник-полковник,
Here, behind bars, the boss is a colonel,
Моя свобода - это радиоприёмник.
My freedom is this radio receiver.
Я свободен словно птица в небесах,
I am free like a bird in the heavens,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
I am free, I have forgotten what fear means.
Быть другим - это значит быть всегда одному.
To be different means to always be alone.
Выбирай, что тебе - суму или тюрьму.
Choose what you want - a bag or a prison.
Никому просто так не даётся свобода,
Freedom is not given to anyone just like that,
Из неё нет выхода, и в неё нет входа.
There is no exit from it, and there is no entrance.
Сода для того, чтобы чай был черней,
Soda is for making the tea blacker,
Понятно? Тогда и себе налей.
Got it? Then pour yourself some too.
Я участвую в каком-то сидячем марафоне,
I'm participating in some kind of sitting marathon,
Хорошо, есть приёмник в магнитофоне.
It's good that there's a receiver in the tape recorder.
Я свободен словно птица в небесах,
I am free like a bird in the heavens,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
I am free, I have forgotten what fear means.
Чай, папиросы, ответы на вопросы,
Tea, cigarettes, answers to questions,
Допросы, опять допросы.
Interrogations, again interrogations.
Мой приёмник - односторонняя связь,
My receiver is a one-way connection,
Тире и точки, арабская вязь.
Dashes and dots, Arabic script.
Я не могу сказать, но зато я слышу,
I cannot speak, but I can hear,
Я видел, как крыса становится мышью.
I saw how a rat becomes a mouse.
То, что не стереть, как сильно ни три,
What cannot be erased, no matter how hard you rub,
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Я свободен словно птица в небесах,
I am free like a bird in the heavens,
Я свободен, я забыл, что значит страх.
I am free, I have forgotten what fear means.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.
Свобода - это то, что у меня внутри.
Freedom is what I have inside.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.