Текст и перевод песни Кирилл Медников feat. IOWA - Маяки
Куплет
1,
Кирилл
Медников:
Verse
1,
Kirill
Mednikov:
Байкал
— чистый
хрусталь,
ты
моя
тайна
Baikal
- pure
crystal,
you
are
my
secret
Зажигай
фаеры
на
века,
в
клубе
нет
твоего
тайника
Light
up
the
flares
forever,
there's
no
hiding
place
for
you
in
the
club
Домой,
но
я
не
устал,
я
так
люблю
танцевать
с
тобой
Homeward
bound,
but
I'm
not
tired,
I
love
dancing
with
you
so
much
Под
водой
рыбы
и
звезды,
что
будет
после?
Underwater,
fish
and
stars,
what
comes
after?
А
после
земля
ее
оставляя
And
after,
the
earth
leaving
her
Погрязнут
города
в
пластике
и
бумаге
Cities
will
drown
in
plastic
and
paper
Птицы
не
будут
петь,
здесь
не
будут
петь
Birds
won't
sing,
they
won't
sing
here
Птицы
не
будут
петь,
больше
не
будут
петь
Birds
won't
sing,
they
won't
sing
anymore
Разожгли
огнем,
мир
такой
маленький
We
lit
it
with
fire,
the
world
is
so
small
Осветили
темноту
мы,
люди
в
маяке
We
illuminated
the
darkness,
people
in
the
lighthouse
Разожгли
огнем,
мир
такой
маленький
We
lit
it
with
fire,
the
world
is
so
small
Осветили
темноту
мы,
люди-маяки
We
illuminated
the
darkness,
we
are
the
lighthouses
Куплет
2,
IOWA:
Verse
2,
IOWA:
Байкал
— белый
кристалл,
небесных
проталин
Baikal
- white
crystal,
of
heavenly
thaws
Будто
нарисованных
и
пока
я
наблюдаю
издалека,
хочу
As
if
painted,
and
while
I
observe
from
afar,
I
want
Верить
и
буду,
что
все
мои
люди
всегда
со
мной
To
believe
and
I
will,
that
all
my
people
are
always
with
me
За
кормой
нетронутый
остров,
что
будет
после?
Behind
the
stern,
an
untouched
island,
what
comes
after?
А
после
вода
с
неба
будет
падать
And
after,
water
will
fall
from
the
sky
Мы
сядем
у
огня,
нам
внукам
сказать
надо
We'll
sit
by
the
fire,
we
need
to
tell
our
grandchildren
Птицы
в
нас
будут
петь,
в
нас
будут
петь
Birds
will
sing
within
us,
within
us
Души
в
нас
будут
петь,
в
нас
будут
петь
Souls
will
sing
within
us,
within
us
Разожгли
огнем,
мир
такой
маленький
We
lit
it
with
fire,
the
world
is
so
small
Осветили
темноту
мы,
люди
в
маяке
We
illuminated
the
darkness,
people
in
the
lighthouse
Разожгли
огнем,
мир
такой
маленький
We
lit
it
with
fire,
the
world
is
so
small
Осветили
темноту
мы,
люди-маяки
We
illuminated
the
darkness,
we
are
the
lighthouses
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: терещенко л.в.
Альбом
Маяки
дата релиза
12-05-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.