Кирилл Скрипник - Если б я мог - перевод текста песни на немецкий

Если б я мог - Кирилл Скрипникперевод на немецкий




Если б я мог
Wenn ich nur könnte
Если б я мог
Wenn ich nur könnte
Вернуться в тот день, когда я встретил её
An den Tag zurückkehren, an dem ich sie traf
Я бы не влюбился, как идиот
Hätte ich mich nicht wie ein Idiot verliebt
Спрятал бы глаза свои под капюшон
Meine Augen unter der Kapuze versteckt
И мимо прошёл
Und wär vorbeigegangen
Но, если б я мог
Aber wenn ich nur könnte
Вернуться в тот день, когда я встретил её
An den Tag zurückkehren, an dem ich sie traf
Я бы не влюбился, как идиот
Hätte ich mich nicht wie ein Idiot verliebt
Спрятал бы глаза свои под капюшон
Meine Augen unter der Kapuze versteckt
И мимо прошёл
Und wär vorbeigegangen
Снова не берешь, но читаешь
Du nimmst wieder nicht ab, liest aber
Утром ненавидишь, ночью обожаешь
Morgens hasst du, nachts verehrst du
Окей, давай уйду
Okay, ich gehe
Чё рыдаешь?
Warum heulst du?
Но сколько б я тебя ни грел, ты не растаешь
Doch egal wie ich dich wärme, du schmilzt nicht
Ты то в холод, то в жар
Mal bist du kalt, mal heiß
Вся из противоречий, я отдаляюсь на шаг
Voll Widersprüche, ich geh einen Schritt zurück
Ты снова ищешь встречи
Und du suchst wieder Begegnungen
И от качелей твоих
Von deinen Schaukeln
Уже спасаться нечем, ведь знаю снова сбежишь
Gibt's kein Entkommen mehr, weiß, du fliehst wieder
А я так ждал, что у нас с тобой получится
Und ich hoffte so sehr, wir würden es schaffen
Но ты желание, которое не сбудется
Doch du bist ein Wunsch, der unerfüllbar bleibt
Но, если б я мог
Aber wenn ich nur könnte
Вернуться в тот день, когда я встретил её
An den Tag zurückkehren, an dem ich sie traf
Я бы не влюбился, как идиот
Hätte ich mich nicht wie ein Idiot verliebt
Спрятал бы глаза свои под капюшон
Meine Augen unter der Kapuze versteckt
И мимо прошёл
Und wär vorbeigegangen
Но, если б я мог
Aber wenn ich nur könnte
Вернуться в тот день, когда я встретил её
An den Tag zurückkehren, an dem ich sie traf
Я бы не влюбился, как идиот
Hätte ich mich nicht wie ein Idiot verliebt
Спрятал бы глаза свои под капюшон
Meine Augen unter der Kapuze versteckt
И мимо прошёл
Und wär vorbeigegangen
Если бы я мог
Wenn ich nur könnte
Часами о тебе б не думал, глядя в потолок
Nicht stundenlang an dich denken, Decke anstarrend
Перед друзьям вид не делал, что уже все ок
Freunden gegenüber nicht vortäuschen, alles okay
Везде твои аккаунты делитнул от и до
Alle deine Konten komplett gelöscht
Чувства, что так душат я закрыл бы на замок
Gefühle, die erdrücken, weggeschlossen
Снова написал тебе, жизнь ничему не учит
Schreib dir wieder, Leben lehrt nichts
Пора понять, что друг без друга будет лучше
Zeit zu verstehen: Ohne uns beide besser
Зачем ты пишешь, если я тебе не нужен?
Wozu schreibst du, wenn ich unnötig bin?
О-о-о
Oh-oh-oh
А я так ждал, что у нас с тобой получится
Und ich hoffte so sehr, wir würden es schaffen
Но ты желание, которое не сбудется
Doch du bist ein Wunsch, der unerfüllbar bleibt
Но, если б я мог
Aber wenn ich nur könnte
Вернуться в тот день, когда я встретил её
An den Tag zurückkehren, an dem ich sie traf
Я бы не влюбился, как идиот
Hätte ich mich nicht wie ein Idiot verliebt
Спрятал бы глаза свои под капюшон
Meine Augen unter der Kapuze versteckt
И мимо прошёл
Und wär vorbeigegangen
Но, если б я мог
Aber wenn ich nur könnte
Вернуться в тот день, когда я встретил её
An den Tag zurückkehren, an dem ich sie traf
Я бы не влюбился, как идиот
Hätte ich mich nicht wie ein Idiot verliebt
Спрятал бы глаза свои под капюшон
Meine Augen unter der Kapuze versteckt
И мимо прошёл
Und wär vorbeigegangen
А-а
Ah-ah
А-а
Ah-ah
Если бы я мог
Wenn ich nur könnte





Авторы: скрипник кирилл евгеньевич, михеев александр николаевич, иваник максим александрович, баринов никита михайлович, высокова клавдия вадимовна


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.