Между нами ночь
Zwischen uns die Nacht
О
чём
ты
думаешь
Woran
denkst
du
Когда
засыпаешь
одна?
Wenn
du
allein
einschläfst?
Мы
всё
запутали
Wir
haben
alles
verwirrt
Тем,
что
нам
пора
завязать
Indem
wir
aufhören
sollten
Ты
ведь
не
глупая
Du
bist
doch
nicht
dumm
И
видишь
все
по
глазам
Und
siehst
alles
in
meinen
Augen
Как
я
тону
в
тебе
Wie
ich
in
dir
ertrinke
И
не
доплыть
к
берегам
Und
die
Ufer
nicht
erreiche
Давай
на
стоп
это
всё
Lass
uns
das
alles
stoppen
Вопреки
здравому
смыслу
Entgegen
gesundem
Menschenverstand
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Du
bist
bei
mir,
ich
bei
dir
И
будем
вместе
учиться
Und
wir
lernen
zusammen
Искать
слова
Wörter
zu
finden
И
прощать
Und
zu
vergeben
Хоть
и
проще
прощаться
Auch
wenn
Abschied
leichter
wäre
Но
я
тебя
Doch
dass
ich
dich
Это
не
обсуждается
Davon
gehe,
steht
fest
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Погасли
все
фонари
Alle
Lichter
erloschen
Не
ври,
что
не
ждешь
Lüg
nicht,
dass
du
nicht
wartest
Все
равно
я
уже
в
такси
Ich
bin
schon
im
Taxi
Моя
девочка
дождь
Mein
Regenmädchen
Мой
личный
адреналин
Mein
persönliches
Adrenalin
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
А
я
уже
у
двери
Und
ich
stehe
schon
an
der
Tür
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Погасли
все
фонари
Alle
Lichter
erloschen
Не
ври,
что
не
ждешь
Lüg
nicht,
dass
du
nicht
wartest
Все
равно
я
уже
в
такси
Ich
bin
schon
im
Taxi
Моя
девочка
дождь
Mein
Regenmädchen
Мой
личный
адреналин
Mein
persönliches
Adrenalin
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Она
только
для
нас
двоих
Nur
für
uns
beide
Примерно
0 секунд
Fast
null
Sekunden
Столько
я
о
тебе
не
думал
So
lange
dachte
ich
nicht
an
dich
Дела
подождут
Die
Arbeit
kann
warten
Дела
сейчас
- твоя
фигура
Jetzt
gilt
nur
deine
Figur
Любовь
- это
труд
Liebe
ist
Arbeit
А
я
вел,
как
себя
как
придурок
Und
ich
benahm
mich
wie
ein
Idiot
Но
я
всё
решу
Doch
ich
werde
alles
lösen
Давай
на
стоп
это
всё
Lass
uns
das
alles
stoppen
Вопреки
здравому
смыслу
Entgegen
gesundem
Menschenverstand
Ты
со
мной,
я
с
тобой
Du
bist
bei
mir,
ich
bei
dir
И
будем
вместе
учиться
Und
wir
lernen
zusammen
Искать
слова
Wörter
zu
finden
И
прощать
Und
zu
vergeben
Хоть
и
проще
прощаться
Auch
wenn
Abschied
leichter
wäre
Но
я
тебя
Doch
dass
ich
dich
Это
не
обсуждается
Weggehe,
steht
fest
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Погасли
все
фонари
Alle
Lichter
erloschen
Ты
вызываешь
дрожь
Du
lässt
mich
zittern
А
я
вызываю
такси
Und
ich
rufe
ein
Taxi
Моя
девочка
дождь
Mein
Regenmädchen
Мой
личный
адреналин
Mein
persönliches
Adrenalin
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
А
я
уже
у
двери
Und
ich
stehe
schon
an
der
Tür
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Погасли
все
фонари
Alle
Lichter
erloschen
Не
ври,
что
не
ждешь
Lüg
nicht,
dass
du
nicht
wartest
Все
равно
я
уже
в
такси
Ich
bin
schon
im
Taxi
Моя
девочка
дождь
Mein
Regenmädchen
Мой
личный
адреналин
Mein
persönliches
Adrenalin
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Она
только
для
нас
двоих
Nur
für
uns
beide
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Погасли
все
фонари
Alle
Lichter
erloschen
Не
ври,
что
не
ждешь
Lüg
nicht,
dass
du
nicht
wartest
Все
равно
я
уже
в
такси
Ich
bin
schon
im
Taxi
Моя
девочка
дождь
Mein
Regenmädchen
Мой
личный
адреналин
Mein
persönliches
Adrenalin
Между
нами
ночь
Zwischen
uns
die
Nacht
Она
только
для
нас
двоих
Nur
für
uns
beide
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: максименков владислав николаевич, скрипник кирилл евгеньевич, высокова клавдия вадимовна
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.