Зачем напрягаться, давайте расслабляться
Warum sich anstrengen, lasst uns entspannen
Сегодня
наступило.
Я
проснулся
в
два
утра
Heute
ist
angebrochen.
Ich
bin
um
zwei
Uhr
morgens
aufgewacht
Погода,
хвала
Аллаху,
лучше,
чем
вчера
Das
Wetter
ist,
Allah
sei
Dank,
besser
als
gestern
Подруга
позвонила.
Передавай
всем
привет
Meine
Freundin
hat
angerufen.
Sie
lässt
alle
grüßen
Вечером
концерт.
Больше
дел
особых
нет
Am
Abend
ist
ein
Konzert.
Sonst
habe
ich
keine
besonderen
Pläne
Это
хорошо.
Можно
расслабиться
до
завтра
Das
ist
gut.
Ich
kann
mich
bis
morgen
entspannen
Яичница
с
беконом
- типичный
завтрак
Spiegelei
mit
Speck
- ein
typisches
Frühstück
Стерео
врубил.
"Ауткэст"
заслушал
Stereoanlage
aufgedreht.
Outkast
angehört
Сидел
полчаса
под
горячим
душем
Saß
eine
halbe
Stunde
unter
der
heißen
Dusche
Комп
врубил.
Проверил
почту
Computer
angemacht.
Mails
gecheckt
Пишут
фэны.
Не
буду
отвечать.
Не
срочно
Fans
schreiben.
Ich
antworte
nicht.
Es
ist
nicht
dringend
Лег
перед
телеком.
Делать
вроде
нечего
Habe
mich
vor
den
Fernseher
gelegt.
Es
gibt
wohl
nichts
zu
tun
Интересно
узнать,
что
ждет
меня
вечером
Ich
bin
gespannt,
was
mich
heute
Abend
erwartet
Зачем
напрягаться,
давайте
расслабляться.
Warum
sich
anstrengen,
lasst
uns
entspannen.
Зачем
напрягаться,
давайте
расслабляться.
/
Warum
sich
anstrengen,
lasst
uns
entspannen.
/
Зачем
напрягаться,
давайте
расслабляться
Warum
sich
anstrengen,
lasst
uns
entspannen
Тусовать,
зажигать
и
вообще
развлекаться
Feiern,
abrocken
und
überhaupt
Spaß
haben
Вот
уже
концерт.
Я
просто
в
ударе!
Jetzt
ist
schon
Konzert.
Ich
bin
einfach
super
drauf!
Предварительно
в
баре
мы
выпили
по
паре
Vorher
haben
wir
in
der
Bar
ein
paar
Drinks
genommen
Все
так
весело
и
так
необычно
Alles
ist
so
lustig
und
so
ungewöhnlich
Я
громко
читаю
и
танцую
энергично
Ich
rappe
laut
und
tanze
energiegeladen
Как
будто
все
это
снится.
Кругом
одни
девицы
Als
ob
das
alles
ein
Traum
wäre.
Überall
sind
nur
Mädels
А
также
друганы.
Знакомые
все
лица
Und
auch
Kumpels.
Alles
bekannte
Gesichter
В
конце
я
читаю
им
пару
тем
на
бис
Am
Ende
rappe
ich
ihnen
ein
paar
Zugaben
Затем
ухожу
и
показываю
"peace"
Dann
gehe
ich
ab
und
zeige
das
Peace-Zeichen
В
баре
уже
ожидает
угощенье
In
der
Bar
wartet
schon
eine
Bewirtung
Приятная
тусовка
и
душевное
общение
Angenehme
Party
und
herzliche
Gespräche
Новые
знакомства.
Держи
five
Neue
Bekanntschaften.
Gib
mir
Five
Клевые
люди
мне
всегда
в
кайф
Coole
Leute
sind
mir
immer
ein
Vergnügen
Зачем
напрягаться,
давайте
расслабляться.
>7 раз
Warum
sich
anstrengen,
lasst
uns
entspannen.
>7 Mal
Тусовать,
зажигать
и
вообще
развлекаться
Feiern,
abrocken
und
überhaupt
Spaß
haben
Утро
наступает
и
я
иду
домой
Der
Morgen
bricht
an
und
ich
gehe
nach
Hause
Довольный
собой,
но
с
тяжелой
головой
Zufrieden
mit
mir,
aber
mit
schwerem
Kopf
Это
не
беда,
что
состояние
чувствительно
Es
ist
nicht
schlimm,
dass
mein
Zustand
empfindlich
ist
Время
я
провел
очень
офигительно
Ich
habe
die
Zeit
sehr
geil
verbracht
Легкие
последствия
клубного
угара
Leichte
Folgen
des
Club-Exzesses
Что
бы
со
мной
было,
если
бы
не
было
бара?
Was
wäre
mit
mir,
wenn
es
die
Bar
nicht
gäbe?
Читать
живой
концерт
это
так
занятно
Ein
Live-Konzert
zu
rappen
ist
so
unterhaltsam
Я
был
очень
крут
и
мне
было
приятно
Ich
war
sehr
cool
und
es
war
mir
ein
Vergnügen
Я
был
королем.
Я
качал
шоу
Ich
war
der
König.
Ich
habe
die
Show
gerockt
Девчонки
тащились,
и
мне
было
хорошоу
Die
Mädels
sind
ausgeflippt,
und
ich
fühlte
mich
gut
Что
тут
говорить?
Все
было
так
красиво
Was
soll
ich
sagen?
Alles
war
so
schön
Ладно,
мне
пора.
Пойду
выпью
пива
Okay,
ich
muss
los.
Ich
gehe
ein
Bier
trinken
Припев
>2 раза
Refrain
>2 Mal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.